第四十五章(第2/2页)

埃莉诺说:“布兰顿上校是个很好的人,他的品格是大家公认的。”

她母亲郑重地答道:“我知道是这样,否则经过这次教训,我是决不会鼓励这种爱情的,甚至听也不要听的。但是他来接我,那么积极主动,那么友好及时,就足够说明他是天下最大的好人了。”

“可是他的品德并不只是表现在一桩善行上的,”埃莉诺答道。“且不谈他的好心肠,他对玛丽安的爱情原就会促使他这样做的。詹宁斯太太,米德尔顿一家,早就深知他的为人了;他们全都爱他、尊重他;就连我对他的认识,虽然不久前我才了解,也是相当深切的;而且我也非常看重他、尊敬他,如果玛丽安跟他结合能够幸福的话,我是会跟你一样觉得这门亲事是我们家最大的喜事的。你是怎样答复他的?你给他希望了吗?”

“唉!亲爱的,那时候,我对他,对自己,都是谈不上什么希望的。玛丽安也许就在那时刻生命垂危呢。不过他并没有要求希望或支持。他说的话是对一个贴心朋友不自觉的信任,一种止不住的倾诉,不是对一位母亲的请求。开头我晕头晕脑,不过过了一会儿,我的确说过,如果她能活下来,我相信她会活下来,我最大的乐事就是促成他们的婚事;自从到了这里,幸而平安无事,我又跟他说了,说得更完全,我尽力多方鼓励了他。我跟他说,时间,只需要不长时间,一切都能解决,玛丽安的心决不会老放在威洛比这样的人的身上。他自己的品德不久准能赢得她的心。”

“可是,看上校现在的神情,你还没有能让他同样乐观呀。”

“对了。他觉得玛丽安的爱情陷得太深,长时间改变不了;甚至万一她能摆脱得开,可是年龄和性格的差别这么大,他也不敢相信能获得她的心。虽然如此,在这点上,他完全错了。他年龄比她大,刚好是件好事,因为他的性格和见解都已定了形;他的性情,我非常相信,正是能让你妹妹幸福的那种性情。而且他的仪表,还有举止,全都对他有利。我喜欢是喜欢,眼睛可没有蒙住;他当然不及威洛比漂亮;但是他的容貌有些地方更讨人欢喜。你是不是记得,威洛比的眼睛里有时候总有点什么让我不喜欢。”

埃莉诺却并不记得;但是她母亲不等她表示同意,就接着说下去:

“他那风度,上校的风度,我觉得不但比威洛比更讨人欢喜,而且我很清楚,正是那么一种能让玛丽安真正倾心的风度。他举止文雅,真心实意关心别人,他那男子汉气概的真诚坦率,跟她的实际性格非常协调,不像另一个那样轻浮,常常装模作样,常常不合时宜。我自己深信,即便威洛比不像现在这样露出原形,的确是亲切可爱的话,玛丽安如果嫁了他,也决不会像嫁给布兰顿上校这样幸福的。”

她停了下来。她女儿并不十分同意她的话,不过她没有听见女儿说出口来,所以也没有生气。

达什伍德太太又说:“她将来住在德拉福庄园,即使我留在巴登,也离我不远;而且我听说那是个大村子,附近一定会有什么小房舍、小别墅,适合我们居住,跟现在我们的住所一样好的。”

可怜的埃莉诺!现在又来了一个新计划,要把她弄到德拉福去了!但是她的心情是坚定的。

“还有他的家产!你知道,像我这样年纪的人总是会关心那桩事的;我虽然不知道,也不想知道,他究竟有多大家产,我相信一定很可观。”

这时一位第三者进来,打断了她们的谈话,埃莉诺便退出去,把全部事情独自想了一遍,祝愿她的朋友成功,可是,一面祝愿,一面又为威洛比难过。