作者按语(第4/4页)

  • ✑我无需在此讨论这种态度的理由,Léon Blanchet在他的著作Campanella(巴黎,1920年)中已经作了令人叹服的分析,该书涉及十六世纪的很多哲学家。J.Huizinga关于伊拉斯谟的著作,从完全不同的角度出发,以一个个案为例,论述了同样的原因导致的同样后果。我只想说,方济各会修道院院长没有看错,他在泽农对路德的批评中辨别出了以迂回的方式对基督教信仰本身的抨击。——原注​
  • ✑关于泽农的医学和外科实验,参看Les Dissections anatomiques de Léonard de Vinci,E.Belt,著,以及Léonard de Vinci,biologiste,F.S.odenheimer著,收录于Léonard de Vinci et l'expérience scientifique au seizième siècle,法国大学出版社,1953年。关于塞萨尔潘理论的论述,以及文艺复兴时期植物学研究的总体情况,参阅E.Guyénot的著作Les Sciences de la vie aux dix-septième et dix-huitième siècles的第一部分,巴黎,1941年。——原注​
  • ✑“液体火药”在很长时期内一直是拜占庭帝国的秘密武器,后来又为蒙古人的征战立下功劳。在西方,第二次拉特兰主教会议(1139年)宣布禁用“液体火药”,这项禁令一直得到遵守,部分原因在于西方国家的军火工程师几乎没有办法弄到石油这一必不可少的原料;它随后被普通火药所取代直至今天,因而成为被遗忘的“进步”之一。泽农的发明可能采用的是拜占庭的古老配方,并结合了新的弹道技术。关于这个问题,请看R J.Forbes的著作Studies in Ancient Technology,第一卷,莱顿,1964年。——原注​
  • ✑Paracelse,Das Buch Meteororum,科隆版,1566年,B.de Telepnef在Paracelsus一书中引用过,Saint-Gall,1945年。——原注​
  • ✑佩特罗尼乌斯著作的第99节,即亨利-马克西米利安朗读的那一段,比原文多出了几行文字,我们认为这几行字不是好杜撰的Nodot在十七世纪添加的,而是文艺复兴时期某位热情的人文主义者,也许就是亨利-马克西米利安本人,为了自己的需要而添加的。In summa serenitate是一部高贵的伪作。——原注​
  • ✑即小说第一部《传闻》一章中提到的红胡子帕夏海雷丁。​
  • ✑阿格里帕·多比涅(Agrippa d'Aubigné.1552-1630),法国贵族,作家,坚定的新教徒。著有七卷《悲歌集》(Les Tragiques),讲述自己在宗教战争期间的经历以及目睹新教徒遭迫害的惨剧。​
  • ✑布朗多姆(Brantôme,1538-1614),法国作家,教士,朝臣,骁勇善战。他的回忆录包括《名媛传》,《名仕和名将传》,《风流贵妇传》等。​
  • ✑布莱兹·德·蒙吕克(Blaise de Montluc,约1500-1577),法国元帅,曾保卫过锡耶纳,后被任命为吉耶纳总督。他模仿恺撤的写作风格,著有七卷编年史,记述自己经历的事件和战争。​
  • ✑原文为拉丁文。​
  • ✑关于半宗教半民事诉讼中的这些复杂问题,参看由Luigi Amabile汇编的极其丰富的诉讼笔录,Fra Tommaso Campanella,那不勒斯,1882年,共三卷。——原注​
  • ✑布鲁日Desclée de Brouwer出版社和伦敦A.G.Berry出版社,1926年。——原注​
  • ✑希罗尼姆斯·博斯(Hieronymus Bosch,1450-1516),法语拼写法为哲罗姆·博斯(Jérôme Bosch),佛兰德斯画家。菲利普二世非常喜爱博斯的作品,本书《修道院院长的病》一章中,院长在与泽农的谈话中提到埃格蒙特伯爵的仆人手中有一幅画,阿尔巴公爵想买下来送给国王,影射的就是一幅博斯的作品。​
  • ✑关于这件事,以及前一段落中提到的几件事,参看Mémoires anonymes sur les troubles des Pays-Bas,J.B.Blaes编,布鲁塞尔,Heussner出版社,1859-1860年,两卷。——原注​
  • ✑原文为西班牙语。​