第七十八章 水箱和水桶(第2/2页)

但是,万一有人聪明地追问道,既然抹香鲸头内部薄如细纱、互相渗透的组织,是它身上最轻也是最像软木塞的部分,而你却让它在比重大得多的元素中下沉,这是怎么回事?你这就错了。根本不是那样,让我来告诉你吧;可怜的塔什特戈掉进去的时候,鲸鱼脑箱里那些很轻的物质基本上已经汲空了,所剩无几,只留下了密实的腱质井壁——一种双层焊合又锤打而成的物质,正如我以前说过的,比海水要重得多,一坨这样的东西沉在水里,几乎就像铅块一般。实际上,鲸头没有割掉的其他部分牵制了这种物质快速下沉的趋势,以至于它沉得很慢,可以说,这反而给奎奎格提供了良机,得以在运动中从容实施他敏捷的助产术。不错,这真是一次运动中的接生,就是这样。

那么,如果塔什特戈在那鲸头中丧生,那可就是一次非常尊贵的死亡了;在无比洁白、无比芬芳的鲸脑油中窒息而死,装棺入殓,埋葬在大鲸秘密的内室和至为神圣的处所。能令人欣然想起的只有一个更为甜蜜的结局——俄亥俄州一个采蜜人的甜美死亡,他在一棵空心大树上发现了大量蜂蜜,身子探进去太多,竟被蜂蜜吸了进去,满身香气地死掉了。你想想,有多少人同样落进了柏拉图的蜂蜜脑袋,甜蜜地葬身在那里呢?