8.沮丧(第3/3页)

她说完后坐了下去,大厅里一片嘈杂,人们纷纷点着头,交头接耳,表示赞同。

等人们都安静下来之后,约翰·法阿说:

“什么力量都阻止不了我的双手,玛格丽特,除了我自己的判断。如果我在北方停住手,那只能是为了在南方更迅猛地出手。在这一两天急于出手和跟在万里之遥的远方出手一样糟糕。确切地说,你们的话中透出一种炙热的激情。但是,朋友们,如果你们感情用事,那就是在做我一直警告你们不要做的事情:那就是把自己的感受置于要完成的任务之上。这一次,我们的任务首先是救人,然后才是惩罚。这不是为了安慰自己难受的心情。我们的感受并不重要。如果我们救出了孩子们,但是没能惩罚那些食人魔,那我们也算是完成了主要任务。但是,如果我们只想着惩罚食人魔,而失去营救孩子们的机会,那我们就真的失败了。

“但是你可以放心,玛格丽特。只要惩罚的时机一到,我们会奋勇还击,让他们心惊胆战,把他们打得落花流水。我们最终会让他们一败涂地,粉身碎骨。我们要把他们撕成千万个碎片,让他们灰飞烟灭。朋友们,我有一把嗜血的铁锤,自从我在哈萨克斯坦大草原杀了鞑靼人的首领,它很久没有尝过鲜血的滋味。它悬挂在我的船头,正在沉睡,但它闻到了遥远北方飘来的血腥味。昨天晚上它对我说话,告诉我它的饥渴,我说快了,伙计,快了。玛格丽特,你可以为其他一百件事情操心,但你不用担心约翰·法阿的心肠太慈悲,以至于时机到来还不出手。时机是否到来取决于我理性的判断,而不是激情。

“还有谁要说话吗?如果想说,就请吧。”

没有人再说话了,于是约翰·法阿把手伸向宣布结束会议用的大钟,用力敲响了大钟。大钟高高地摇摆着,发出巨大的声响,钟声在大厅里回荡,房梁都发出了回声。

约翰·法阿和其他几个人离开讲台去谈判室了。莱拉有点儿失望,难道他们不想让她也参加吗?托尼大笑起来。

“他们要制订计划,”他说,“你已经完成你的任务了,莱拉。现在是约翰·法阿和委员会的事了。”

“可我还什么都没干呢!”莱拉不服气地说。她跟随着人群很不情愿地出了大厅,走在通往码头的鹅卵石路上,“我所做的就是从库尔特夫人那儿逃了出来!这只是开始,我要到北方去!”

“我跟你说,”托尼说,“我给你带根海象牙回来,我保证。”

莱拉板起了面孔。潘特莱蒙正忙着向托尼的精灵顽皮地做鬼脸,托尼的精灵却不屑地闭上了她那黄褐色的眼睛。莱拉心不在焉地来到码头,和她的新伙伴一起玩耍。他们用绳子吊着灯笼,在漆黑的水面上晃动,引诱那些鼓着双眼的鱼儿慢慢浮出水面,然后用尖利的木棒去刺,却屡屡失手。

但莱拉的心思在约翰·法阿和谈判室那里。没过一会儿,她便溜走了,又回到那条通往集会大厅的鹅卵石路上。谈判室的窗户上透出灯光。窗户很高,她看不见里面,但是可以听见里面低低的说话声。

于是,她走上去,来到门前,坚定地敲了五下。里面的说话声停了下来,接着是椅子在地板上挪动的声音,然后门开了,温暖的石脑油灯光照在潮湿的台阶上。

“什么事?”开门的人问道。

在他身后,莱拉看见了围坐在桌子旁边的其他几个人,几袋金子整齐地堆着,还有纸张、铅笔、酒杯和一罐詹尼弗酒。

“我要到北方去,”莱拉大声说,好让他们全都听见,“我要去,帮助营救那些孩子。这就是我从库尔特夫人那里逃出来的目的。甚至在此之前,我也打算要去救我的朋友、乔丹学院厨房的学徒罗杰,他也被抓走了。我想去当个帮手。我会导航,会对极光做电磁学研究,我还知道熊的身上哪些部位可以吃,我还会其他很多有用的东西。等你们到了那儿,发现需要我却没带我来的时候,你们会后悔的。就像刚才那个女人说的,你们也许需要女人充当什么角色——嗯,也许你们也需要孩子,谁知道呢?所以你们应该带我去。法阿国王,很抱歉我打断了你们的讲话。”

她已经进入了房间,所有人和他们的精灵都在注视着她,有的感到很有趣,有的感到很生气,但莱拉的眼睛只看着约翰·法阿。潘特莱蒙在她怀里坐直了身体,一双野猫眼睛里放着绿光。

约翰·法阿说:“莱拉,我们压根就不能让你遇到危险,所以不要欺骗自己了,留在这儿,给科斯塔大妈帮忙,注意安全,你要做的就是这些。”

“可是,我还在学习怎么看懂真理仪呢,每天都能明白一点儿!你一定会需要它的——一定需要!”

他摇了摇头。

“不,”约翰·法阿说,“我知道你一心想去北方,但是我相信,即使是库尔特夫人也不会带你去的。如果你想去北方看看,那得等这些麻烦事全都结束才行。现在,你走吧。”

潘特莱蒙发出轻轻的咝咝声,但约翰·法阿的精灵从椅背上飞起来,扇动黑色的翅膀,向他们冲了过来——不是威胁他们,而是提醒他们要注意举止。莱拉转身往外走,那只乌鸦飞到她头顶,然后又兜了个圈子飞回到约翰·法阿身边。在莱拉身后,那扇门关上了,并传来一声果断的咔嚓声。

“我们就是要去,”莱拉对潘特莱蒙说,“让他们来阻止我们试试吧,我们一定要去。”