译序(第2/2页)

这部小说的名字《狼厅》颇有意味。“狼厅”是一个地名,乍看起来似乎与作品的主题关联不大,它是西摩一家居住的地方,远离故事的主要舞台,而西摩一家除了因为乱伦丑闻而成为人们的谈资和笑柄之外,在作品中的作用似乎无足轻重。而且“狼厅”一词到第三部第二章才千呼万唤始出来,在正文中共出现九次,多是在聊天中顺带提及,直到小说的结尾,克伦威尔在规划国王的巡游路线时,对照自己的日程表发现自己空出了几天时间,便计划去狼厅一趟,整部作品也以他在日程表上记下“九月初。五天。狼厅。”而结束。不过,由于西摩家的一个女儿简·西摩还是亨利八世前两位王后的侍女以及亨利八世本人的第三任妻子,也由于克伦威尔对简·西摩最初的同情以及后来渐渐变得微妙的情感,还由于克伦威尔在权力上逐步登顶时所悟出的“人对人是狼”的体会,“狼厅”之名便有了特别的意蕴。

《狼厅》的故事止于1535年7月,此时的克伦威尔正春风得意,深得亨利的赏识和宠信。历史告诉我们,在不到一年之后的1536年5月20日,安妮以通奸罪名处死,第二天,亨利迎娶简·西摩,而在这个故事结束五年之后的1540年7月28日,在亨利迎娶第五任王后的同一天,克伦威尔自己也未能逃脱命运之刃,在伦敦塔里被斩首。作为读者,我们有幸获得了这种“后见之明”,它虽然戳穿了悬念,却并未降低我们的阅读兴致,反而增添了我们对后续事件的期盼。事实上,因《狼厅》获奖而大受鼓舞的曼特尔正在创作其续篇《镜与光》(Mirror and Light),所以我们也可以期待都铎王朝继续归来。

刘国枝

2010年9月