III 十三条,或一些关于缅因州的有趣事实

露 比

1

致:“法蒂玛”shes_all_fatima@yahoo.com.id

来自:“露比”Young_Ruby_M@allisonspringsms.edu

日期:9月8日

回复:你的美国笔友,“朋友遍天下”笔友项目

亲爱的法蒂玛:

自我介绍一下!我叫露比·米兰达·扬,今年十三岁,在艾力森泉中学读八年级。艾力森泉位于著名的松树之州——缅因州。印度尼西亚人吃龙虾吗?关于缅因州有个小道消息,不知是真是假,据说美国的绝大多数龙虾都来自——你猜对了,缅因州!我喜欢吃龙虾,但是不至于离开它就活不了。妈妈说,我对龙虾不算热衷是因为我对它“司空见惯”了。“司空见惯”的意思就是,你对一种事物太过熟悉,导致对它完全提不起精神。我妈妈还说,要是你把新学到的词放在句子里用三次,就能把它牢牢记住:

1.“司空见惯”这个词对我来说不是“司空见惯”。

2.结识一个印度尼西亚笔友不是一件“司空见惯”的事。

3.我对于在食堂独自吃午餐这件事“司空见惯”,我读八年级才刚刚一个星期,就已经对此“司空见惯”了。

4.额外奖励一句:我妈妈对龙虾的看法与“司空见惯”正好相反。

龙虾有很多种做法,我最喜欢的是龙虾杂烩汤和龙虾卷(“龙虾卷”是一种“三明治”)。我的社会学和世界文化课老师是里切小姐,也正是她为我们全班报名参加了“朋友遍天下”笔友项目。她管这个项目叫“FAW-PUH-PUH”。我有时候很反感别人用首字母造出缩略词,比如FAW-PUH-PUH。这是我的一个“小忌讳”。“忌讳”就是“让人格外别扭的事情”。我其他的“小忌讳”还包括学校食堂、假的Instagram账号,还有那些对“敬盼回复”视若无睹的人。我“忌讳中的忌讳”则是一个没有及时回复消息的人说:“不好意思,我忘了回复。”假如我有一只狗或者猫,我一定会给它取名叫“忌讳”,这样我就可以说:“这是我的小忌讳。”不过,我既不能养狗也不能养猫,因为我对狗和猫都过敏,我有可能还对其他毛茸茸的动物过敏,只是我从来没见过真的狮子或骆驼。我对其他东西也过敏,比如草莓、山羊奶酪和松子。我对花生倒不过敏,这真是太好了,因为我最喜欢的食物就是有机花生酱。即使让我每天都吃花生酱,我也不会对它司空见惯。印度尼西亚人也会用首字母造缩略词吗?我想告诉你一件有趣的事,直到上学年结束时里切小姐还是一个“男人”。印度尼西亚也有“变性人”吗?我对印度尼西亚的了解不多,因此我觉得跟你成为笔友是一件好事!

我在谷歌搜索了你的名字。你知道吗?“法蒂玛”在阿拉伯语里的含义是“迷人”“闪闪发光的东西”。真巧,我的名字“露比”的含义是“珍贵的宝石”,跟“闪闪发光的东西”差不多,所以我们俩算得上是名义双胞胎(这个词是我刚刚发明的)!你是怎么得到“法蒂玛”这个名字的?唉,当然是你父母给你取的……请你想象一下我拍自己脑门的样子。其实我想说的是,他们为什么会选择这个名字?还有,你有中间名吗?

我在谷歌搜索了印度尼西亚的照片。你经常去沙滩吗?我的一个特点就是,不管遇见什么东西我都要上谷歌搜一下。我妈妈常说我能当上奥运会的搜索冠军。

老师对我们的要求是写一封“大约250词”的邮件,可我已经超过了500字!希望你能尽快回信。

你的笔友

露比

又及:我知道这么说有点怪,而且可能有侵犯个人隐私的嫌疑,不过我必须先让里切小姐把邮件读一遍才能发给你,因为这是一份“作业”。我希望你不会介意,即便这不是作业,我也很想交个笔友。总之,里切小姐说我写得不错,不过既然我对龙虾不是“特别喜爱”,可能就不该在龙虾的问题上浪费太多笔墨。她说关于龙虾的那一段像是在“凑数”——就是额外加一些话,好达到“字数要求”。我并不是在“凑数”。我觉得这个项目的意义就是让人了解不同的文化,而龙虾对缅因州而言的确是很重要的一方面。不过,要是你觉得龙虾那一段超级司空见惯,那我很抱歉。

又又及:对了,里切小姐说我应该解释一下,她内心深处一直是个女人,她以前只是“外在表现”是个男人而已。“外在表现”的意思就是“长得像”或者“看上去是”(至少我觉得是这个意思)。

2

致:“法蒂玛”shes_all_fatima@yahoo.com.id

来自:“露比”Young_Ruby_M@allisonspringsms.edu

日期:9月15日

回复:回复:回复:你的美国笔友,“朋友遍天下”笔友项目

亲爱的法蒂玛:

你的邮件非常、非常、非常、非常无比有趣,而且没有一个词是我“司空见惯”的。你说自己英语不太好,其实你的英语非常好。你说你参加“朋友遍天下”是想扩大自己的词汇量,我真的超级激动,因为扩大词汇量就是我“生命的意义”。“生命的意义”就是“让你活下去的原因”。让我活下去的另外一个原因是氧气,哈哈。你生命的意义是什么呢?我以前不知道穆斯林不能吃龙虾!我也不知道你们只能吃有鳞的鱼。你是穆斯林,这真是太有趣了,因为我一个穆斯林也不认识,还有一点很特别,就是我们班的其他学生都没有穆斯林笔友。对了,你不能吃龙虾,可我还对这件事喋喋不休,如果这样让你觉得很不舒服的话,我很抱歉。捂脸!

我一边读你的信,一边在谷歌搜了很多东西。你戴“头巾”吗?要是戴“头巾”的话,假如你头上很热,可你又不在家,那怎么办呢?印度尼西亚的平均气温是82.4华氏度,也就是28摄氏度,不过你可能早就知道了。

里切小姐说我们的邮件应该在“介绍自己和了解对方之间保持平衡”。她说“笔友既是学生又是老师”。

关于我的一则趣闻是,我妈妈是一名活动策划人。尽管她策划的活动大都是婚礼,但她并不喜欢别人叫她“婚礼策划人”。我不上学的时候就给她做助手。她说我十分“可靠”,而且“跟同龄人相比很有主见”。我有很多职责:

1.在新娘和新郎即将宣誓的时候确保在场的人各就各位。其实,找不到新娘和新郎的情况比你想象中常见得多。我还要留意“戒指”和“婚礼参与者”所在的位置。

2.替我妈妈签名收货。

3.在办公室接电话。我把声音放得很低很低,从来没人识破我只有十三岁。

4.到花商那里取些小物件,比如新郎的襟花——花店跟我妈妈的办公室只隔三扇门。“襟花”的作用就是“为了避免男人觉得自己受了冷落,给他们也戴上花”。