第一部 陷落 第三章 圈套

她需要时间,需要思考和计划下一步行动的时间,她不忍再看见那被洗劫一空的家,于是就住进了马格金街的一家小旅店,旅店离法语居民区很远,那边狂热的欢庆还在进行。她没带行李,登记台的职员不放心,对她说:“你得先付房钱,一晚上四十元。”

特蕾西从房间里给克拉伦斯·狄斯蒙打电话,说她要请几天假。

狄斯蒙隐藏了心中的不快,尽管特蕾西的缺勤给他带来了麻烦。“放心吧,”他说,“你回来之前,我可以找人顶替你。”他希望特蕾西不要忘记把他的体贴照顾讲给查尔斯·司丹诺卜听。

特蕾西的下一个电话打给查尔斯。“查尔斯,亲爱的……”

“你跑到哪儿去了,特蕾西?妈妈找了你一上午,她今天要和你一道吃午饭,你们俩有好多事情要商量呢。”

“对不起,亲爱的。我现在到了新奥尔良。”

“什么?你去新奥尔良干什么?”

“我母亲——去世了。”她艰难地说出“去世”这两个字。

“噢。”他的语气立刻变了。“对不起,特蕾西。这件事一定非常突然。她还很年轻,是吗?”

她的确还很年轻,特蕾西哀伤地想,她说:“是的,她很年轻。”

“出了什么事?你还好吧?”

不知为什么,特蕾西感到无法告诉查尔斯,母亲是自杀的。她很想把母亲如何受人迫害的经过全部倾诉出来,但她没有这样做。这是我家的私事,她想。不应该把查尔斯牵扯进来。于是她说:“你放心,我挺好,亲爱的。”

“要我上你那儿去吗,特蕾西?”

“不,谢谢你,我能行。明天给我妈妈下葬,星期一我回费城。”

挂上电话之后,她躺在旅馆房间的床上,心乱如麻,理不出头绪。她数着天花板上的隔音彩瓷砖。一……二……三……罗曼诺……四……五……乔·罗曼诺……六……七……他应该受到惩罚。她想不出什么办法。她只知道,不能让乔·罗曼诺干了坏事之后逃脱惩罚。她一定要设法为妈妈报仇。

快到傍晚的时候,特蕾西离开旅店顺着卡奈尔大街走到一家当铺。一个脸色灰白的男子戴着旧式绿色眼罩坐在柜台后边的大栅栏里。

“买什么?”

“我——我想买一把枪。”

“什么型号?”

“呃……一把左轮。”

“要32式、45式,还是……”

特蕾西从没摸过枪。“32式的就行了。”

“我有一把挺好的史密斯·威森牌32口径手枪,二百二十九元。还有一把查特·阿姆32口径手枪,一百五十九元……”

她带的现钱不多。“有没有便宜点的?”

他耸了耸肩。“再便宜就只能买弹弓了,小姐,告诉你吧。那把32口径手枪,我只要你一百五十块,还送你一盒子弹。”

“好吧。”特蕾西看着他从身后桌上的武器盒里取出一把左轮枪。他把枪拿到柜台上……“你知道怎么打枪吗?”

“呃——扣扳机。”

他哼了一声。“要我教你上子弹吗?”

她想说,不,她不打算真用这把枪,只不过要拿它吓唬一下某人。可话正要说出口,她忽然意识到这样的解释听起来太荒唐。“好吧。”她说。

特蕾西看着他把子弹装进枪膛。“谢谢。”她取出钱包,数钱付款。

“我得登记你的姓名和住址,在警察局备案。”

特蕾西没有想到这一点。持枪威胁乔·罗曼诺是犯法的举动,但罪犯是他,不是我。

他盯着特蕾西,绿眼罩后边的眼珠显出淡黄色。“叫什么名字?”

“史密斯。琼·史密斯。”

他记在一张卡片上。“住址?”

“道曼街。道曼街3020号。”

他头也不抬地说:“道曼街没有3020号,真有那么一个门牌号码就该在河中心了。咱们就写5020号吧。”他把发票推送到她面前。

她签上“琼·史密斯”“行了吗?”

“行了。”他从栅栏里小心翼翼地递出手枪。特蕾西愣愣地看了一会儿,拿起枪放进手提包,转身匆匆走出店门。

“喂,小姐,”他大声朝她喊,“别忘了,枪里有子弹!”

杰克逊广场处于法语居民区的中心,美丽的圣路易斯大教堂高高耸立,好像在护佑着广场。优雅的旧式邸宅坐落在广场区内,高大的树篱和秀丽的木兰树隔断了闹市的喧嚷。乔·罗曼诺就住在这样一座邸宅中。

特蕾西等到天黑才开始行动。狂欢的队伍到了查特里斯街,特蕾西隐约听得见曾将她裹入的那股人流的喧闹声。

她站在阴影里察看那幢房子,清楚地感觉到提包里那把枪的分量。特蕾西的计划很简单。她要跟乔·罗曼诺讲理,让他澄清母亲的名誉。如果他拒绝,特蕾西就要用枪逼迫他写坦白书。她要把坦白书交给米勒警长,警长将逮捕罗曼诺,她母亲的名誉就可以恢复了。她多么希望查尔斯在她身边,但最好还是独自做这件事。不该连累查尔斯。等事情办完,乔·罗曼诺罪有应得地进了监狱之后,她会把一切都讲给查尔斯听。一个行人过来了,特蕾西等他从身边走过,街上已经空无一人。

她走到宅邸前,按了门铃。没人应门。他也许去参加盛宴狂欢日的私人舞会了。不过我可以等着,特蕾西想。我可以等他回来,门廊的灯忽然亮了,大门被打开,一个男子站在门口。他的外貌使特蕾西大吃一惊。她原以为这人一定面目可憎,满脸邪气。可现在她看到的却是一个英俊和善的人,像个大学教授。他的嗓音低沉而友善:“你好。找我有事吗?”

“你是乔瑟夫(‘乔瑟夫’是‘乔’的全称)·罗曼诺吗?”她的声音有些发颤。

“是的。有什么事吗?”他有一种平易近人的风度。难怪妈妈会受他骗,特蕾西想。

“我——想跟你谈谈,罗曼诺先生。”

他打量了她一会儿。“好的,请进。”

特蕾西走进一间起居室,那里有一屋典雅的、擦拭得锃亮的古董家具。用我母亲的钱买的,特蕾西愤恨地想。

“我正要调一点酒喝。你想喝点什么?”

“我不喝。”

他诧异地望着她。“找我有什么事?请问小姐贵姓?”

“我叫特蕾西·惠特尼,是多莉丝·惠特尼的女儿。”

他愣住盯了她一会,随后脸上掠过忽然省悟的神情。“噢,明白了。我听说过你母亲。太可惜了。”

太可惜了!他害死了我母亲,却只是轻描淡写地说一句“太可惜了”。

“罗曼诺先生,地区检察官认为我母亲犯了欺诈罪。你知道,这不是事实。我希望你帮我澄清我母亲的名誉。”

他耸耸肩。“狂欢节期间我从不谈正事。这是我们的教规。”罗曼诺走到酒柜前,开始调制两杯酒。“喝一杯洒,你的心情就会好一点的。”