木瓜

【题解】

这是一首男女青年互赠礼物表达爱情的诗。作者似乎是青年男子,他接到女子赠给的平常礼物,却用贵重的美玉来报答,但又不只为了报答,而是为了表示爱情的深沉和永久。此诗重叠反复,具有浓重的民歌色彩。《毛诗序》说:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器服焉。卫人思之,欲厚报之而作是诗也。”方玉润《诗经原始》驳斥说:“《序》言‘美齐桓公也’,辞意绝不相类。岂有感人再造之恩,乃仅以果实为喻乎?”“此诗非美齐桓,乃讽卫人以报齐桓也。……卫人始终并未报齐,非惟不报,且又乘齐五子之乱而伐其丧,则背德孰甚焉?此诗之所以作也。”意思是说报答别人的再造之恩而用此微小之物,是讽刺卫国忘恩负义,没有报答齐桓公的救助之恩。此说似牵强。

投我以木瓜[1], 报之以琼琚[2]。 匪报也, 永以为好也。

【译文】

赠给我一只木瓜, 我用佩玉报答她。 不是仅仅为报答, 表明永远爱着她。

【注释】

[1]投:赠。木瓜:植物名,形如黄金瓜,可食可玩赏。

[2]报:报答,回赠。琼琚:玉名。下“琼瑶”、“琼玖”意同。


投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也!

【译文】

赠给我一个木桃, 我用美玉来回报。 不是仅仅为回报, 表示永和她相好。


投我以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也!

【译文】

赠给我一个木李, 我用宝玉还报她。 不是仅仅为回礼, 我要和她好到底。