Part3 孤岛 1962年 第十八章(第2/5页)

“我应该猜到这和世界和平完全没关系的!”

“世界和平还是让伊维去维持吧。”

伊维兴奋地说:“必须得有人考虑这方面的事。妈妈,你应该知道,因为美国人的伪善,我们都有可能在游行开始前死去。”

加斯帕看着黛西,但黛西并没有被女儿的话激怒。她已经习惯于伊维这种伤人的道德宣言了。她温和地对女儿说:“美国人也许被古巴拥有导弹的事实吓坏了。”

“那他们也该想想别人的感受,同样把导弹从土耳其撤走啊!”

“我想你是对的,肯尼迪总统把导弹部署在土耳其本身就是个错误。但这其中又有区别。身处欧洲的我们已经习惯了被铁幕两边的导弹指着,但美国就不一样了,赫鲁晓夫偷运到古巴的导弹完全打破了现状。”

“正义就是正义。”

“现实社会的政治却完全不一样,历史已经无数次证明过这个道理。戴夫和我父亲非常像,即便面临着战争,也时刻忘不了赚钱。我女儿比较像我的布尔什维克伯伯格雷戈里,一心想着要改变世界。”

伊维抬头看着母亲。“如果他是个布尔什维克,那他确实已经改变了这个世界。”

“但是不是让世界变得更好了呢?”

劳埃德走进厨房。和矿工祖上一样,劳埃德个子不高,肩膀很宽。劳埃德的步态常让加斯帕觉得他以前可能是个拳击场上的常胜将军。劳埃德穿着一件略显鱼骨状条纹的黑色西装,胸口的口袋里放着一条白色的亚麻手帕,显得非常老派。伊维和戴夫的父母显然是要去参加某个政治集会。“亲爱的,我已经准备好了,你准备好了吗?”他问黛西。

伊维问:“会议是关于什么的?”

“除了古巴问题,还会有什么呢?”劳埃德回答的时候注意到了桌子上的标语牌。“看来你已经在这件事上坚定了自己的立场。”

“站在哪边一目了然,不是吗?”伊维说,“古巴人民有权选择自己的命运——这难道不是最基本的民主原则吗?”

加斯帕知道父女俩马上就要大吵一架了。在这个家,吵架都是为了政治问题。他不想再听伊维大谈理想,于是打断了伊维和劳埃德的对话,“汉克·雷明顿明天要在特拉法加广场演唱《毒雨》。”本名哈里·雷利的爱尔兰小伙子汉克·雷明顿,是最近炙手可热的流行乐队科尔德的主唱。这首歌是关于核辐射的。

“他棒极了。”伊维说,“特别有思想。”汉克是她心目中的英雄。

“他来见过我了。”劳埃德说。

伊维的语气马上变了:“你竟然没告诉我!”

“我们今天才见面的。”

“你觉得他怎么样?”

“他是个出自工人阶级的天才!”

“他想要你干什么?”

“他想让我站在下议院门前,谴责肯尼迪总统是个战争贩子。”

“你应该这样做!”

“如果工党赢得下次大选会怎么样?下次大选我也许还会当上外交部长呢!我也许会去白宫,请求美国总统支持工党政府的施政纲领,也许要在联合国大会呼吁解决南非的种族隔离政策!如果同意了雷明顿的请求,肯尼迪一定会对我耿耿于怀,让我歇到一边去。”

伊维说:“不管怎样,你就是应该发出正义的呼声。”

“骂人战争贩子什么用都帮不上。如果我认为这能解决目前的危机,我会去做的。只是这种伎俩只能玩上一次,我只会在有必胜的把握时才会去玩。”

加斯帕觉得劳埃德是个非常实际的政客,他很赞同劳埃德的做法。

伊维却不赞同。“我觉得应该有人站出来说出真相。”她说。

劳埃德笑了。“我为有你这么个女儿感到自豪。”他说,“希望你能永远坚持自己的信念,但我现在必须去东区向支持者们解释目前的危机了。”

黛西说:“孩子们,再见。”

道完再见以后劳埃德夫妇就离开了。

伊维问:“我和爸爸谁赢了?”

你爸爸轻而易举地辩过了你,加斯帕心想。但他没这么说。

乔治万般忧虑地回到了华盛顿市中心。所有人都是在入侵古巴铁定会赢的前提下工作的。能携载核弹头的短程火箭炮改变了这一切。如果克劳德所说属实的话,美军将在战场上遭遇核武器。也许美军仍将会取得胜利,但过程会更艰难,美军也将付出更大的伤亡。总之,战争的过程和结果都以为短程火箭炮的存在而变得不可预知了。

乔治在白宫门前下了出租车。他进入白宫,走到新闻办公室。玛丽亚坐在办公桌前。乔治欣喜地发现,玛丽亚比三天前好了许多。“我很好,谢谢你。”面对乔治的询问玛丽亚这么说。乔治沉重的心放下了些,但还是蒙着层阴影。身体虽然恢复了,但乔治不知道这段秘密的恋情给玛丽亚的精神造成了多大的伤害。

办公室里还有其他人,乔治无法询问更私密的问题。一个穿着花呢外套的黑人小伙和玛丽亚在一起。“这是路透社的列奥波德·蒙哥马利,”玛丽亚说,“他是来拿新闻稿来的。”

“叫我李就好了。”小伙说。

乔治说:“华盛顿应该没有那么多黑人记者吧。”

“我是唯一一个。”

玛丽亚说:“乔治·杰克斯为鲍比·肯尼迪工作。”

玛丽亚的话引起了李的兴趣:“他是个什么样的人?”

“这是份很棒的工作,”乔治没有正面回答李的问题,“我主要在民权方面对部长提出些建议,司法部正准备对南方各州禁止黑人参加选举的行动采取法律行动。”

“但我们最需要的是一部新的民权法案啊!”

“说得对,兄弟。我得走了,”乔治转身对玛丽亚说,“很高兴你感觉好些了。”

李说:“如果你去司法部的话,那我和你一起走。”

乔治不想和新闻界的人同行,但是他在李身上找到了一种同在白人圈子打拼的兄弟情谊,于是他爽快地答应了。

玛丽亚说:“李,谢谢你能过来。如果对新闻稿有不明白的地方,请尽管打电话给我。”

“我肯定会的。”

乔治和李离开白宫,沿着宾夕法尼亚大道往前走。乔治问李:“新闻稿里写了些什么?”

“尽管洋面上的货轮遭到了遣返,但苏联仍然在古巴快马加鞭地建设导弹发射场。”

乔治联想到了克劳德刚给他看的航拍照片。他很想把这事告诉李,给年轻的黑人兄弟一个抢头条的机会。但他压下了这种冲动,违反安全条例的事情万万不能去做。“我猜也是如此。”他就事论事地说。

李说:“政府似乎什么都没做。”

“你这是什么意思?”