如何阅读世界文学(第4/9页)

不过,法国有多种不同的面,其中之一即为革命的法国。伏尔泰之外,波马尔谢49的《菲嘉洛》与卢梭的《忏悔录》都应该收藏。还有,我差点忘了勒·萨哲50精致的恶徒小说《吉尔·布拉斯》,以及阿贝·布列佛51动人的恋爱故事《马侬·列斯科》。现在已经到了法国浪漫派及其后一系列伟大小说家的时代——在此几乎可以举出数百本书名!不过,我们只集中心力于那些真正独特、不可替代的杰作!

首先要提到司汤达(本名安利·贝尔)的小说《红与黑》和《巴玛修道院》,由热烈灵魂与猜疑心重、优秀圆融的知性战斗中,产生了全新的文学。波特莱尔的《恶之花》也不下于司汤达,而且深富独创性。与这两位大师相比,缪塞52笔下的可爱人物,以及小说家哥提耶53和缪杰尔54颇具魅力的浪漫小说,不免要相形见绌了。接踵而来的是巴尔扎克55,他的小说,我们至少应该拥有《高老头》《欧也妮·葛朗台》《表皮》与《三十岁的女人》。在这些激情洋溢、素材丰富、为生命而挣扎的书籍中,还应添入名家梅里美56高贵的短篇小说。然后是最灵妙出色的法国散文家福楼拜的巨构《包法利夫人》与《情感教育》。左拉57虽略逊一筹,也应给予一席之地,因为他创作了《酒店》与《神父之罪》。同样,莫泊桑58若干病态美的短篇小说,也值得传世不朽。由这里我们可以迈入近代领域,但在还未越过这领域之前,仍有一些高贵作品值得列举。最重要的是不可遗忘保罗·魏尔仑59,他的诗是法国最具深邃灵魂,同时也最纤细的作品。

英国文学可从乔叟的《坎特伯雷故事集》谈起。这部杰作部分源于薄伽丘,但在节奏上却是全新的。乔叟是第一位道地的英国诗人,莎士比亚的作品可以与之并列,但不能以选集,应以全集。我们的师长辈常以最崇高的敬意谈起弥尔顿的《失乐园》。但我们大可不必将弥尔顿列入书单来勉强读他。《失乐园》可以割爱,虽然这似乎有点不大妥当。柴斯特菲尔德60写给儿子的《书简》,不是道德训言,可以列入。天才爱尔兰人、《格列佛游记》作者斯威夫特的作品,只要能够得到,即应列入。他那广阔心灵、痛切滴血的幽默以及孤独的独创性,足可弥补他那怪人气质的一切过错。笛福61的诸多作品中,《鲁滨逊漂流记》与《摩尔·福兰达斯的故事》都是很重要的杰作,由它们开启了英国古典小说的辉煌系列。费尔汀的《汤姆·琼斯》与史莫雷特62的《普雷格林·彼克尔》当然也应列入。还有,史特恩的《特雷斯特安·薛迪》与《一个感伤的旅程》绝不可忽略,这两本书代表典型的英国心态,并从感伤跃向惊险的幽默。

至于想认识浪漫的吟游诗人欧西安63,只要读歌德的《维特》就足够了。雪莱和济慈的诗,不能错过。现存的抒情诗中,应推他们二人的诗最美。反之,拜伦只要读他一首长诗就够了。这首长诗《柴尔德·哈勒德》(Child Harold’s Piligrimage)也许是他最好的作品,我对拜伦笔下浪漫式的超人非常欣赏。司各特的历史小说,也可选取一部,例如《艾凡赫》(Ivanhoe)。至于不幸的德·昆西64可选《鸦片吸食者的忏悔》,虽然这是一本极为病态的书。麦考莱65的《论文集》不能忽略。辛辣的卡莱尔66除《英雄论》外,可以选极富英国式机智的《衣裳哲学》。

接着,长篇小说的伟大明星来了。这就是《名利场》与《斯诺普之书》的作者萨克雷67和令人流泪但不失善心与景仰之情的英国小说家之王狄更斯。狄更斯的作品,至少应拥有《匹克威克故事》与《块肉余生录》。在狄更斯的后继者中,梅雷狄斯68对我们似乎比较重要,尤其是《自我主义者》,如果可能的话,梅雷狄斯的《李察·费瓦雷尔》也应列入。史云朋69美丽的诗也不能缺少,不过,难译得很。再加上奥斯卡·王尔德70的一两卷,最好是选《道林·格雷的画像》及若干篇故文。

美国文学可以焦虑与恐怖的诗人爱伦坡之短篇小说集,以及惠特曼激情大胆的诗为代表。

西班牙方面,首先应选塞万提斯的《唐·吉诃德》。这是超越时空最雄伟、魅人的书籍之一。叙述一位对幻想中的恶徒作战的徬徨骑士,以及他的胖随从者桑丘,这两位不朽人物的故事。此外,塞万提斯的短篇小说也不应放弃,这些短篇是杰出小说艺术的真正珠玉,也是精美的《吉尔·布拉斯》的先驱。著名的西班牙恶徒小说也该拥有一本,要从中择取一部实在不容易,但我决定选格贝德71的《大恶徒巴布洛·塞歌维亚》。这是一部充满激烈冒险,洋溢奇特机智的作品。西班牙剧作家中,也有精美高贵的人物。我们可选巴洛克的伟大诗人、半世俗华丽、半宗教训示的舞台魔术家卡尔德隆72为代表。

此外还有应该遍历的各种文学,例如荷兰与福兰德73的文学。其中可选德·科斯特尔74的《狄尔·乌伦斯贝格》与穆尔塔特利75的《马库斯·哈威拉尔》。科斯特尔的小说可说是《唐·吉诃德》的后代兄弟,福兰德民族的叙事诗。《哈威拉尔》是殉教者穆尔塔特利的主要著作,数十年来,他为被压迫的马来人争取权利而战,终于牺牲了生命。

散布各地的犹太人,在世界许多地方,以各种不同的语言,留下他们的作品。其中有一些是不能忽视的。西班牙的犹太诗人耶夫达·哈雷威76用希伯来文写的诗与赞歌应列入我们的文库。卡西丁(Chassidim)派犹太人最美的传说也应选入,现有马丁·布伯的古典译本。在布伯的《巴尔仙》与《伟大的马奇德》中都含有这些传说。

北方世界有格林兄弟所译的《旧爱达之歌》、冰岛人的萨嘉(Saga传说)如《斯嘉顿·爱吉尔的故事》,以及波努斯的《冰岛人之书》,这些选集或改写的作品都可列入文库。近代斯堪的那维亚文学,可选安徒生童话、雅可普森77的故事、易卜生的主要戏剧、史特林保78的一些著作。不过,易卜生与史特林保在今天似乎已不十分重要。

19世纪的俄国文学特别丰富。俄语的伟大古典作家普希金79是无法翻译的,所以我们从果戈里80谈起。果戈里的《死魂灵》与短篇小说可列入我们的文库,屠格涅夫81的一些杰作今天已被遗忘,我们选择他的《父与子》,再加上冈察洛夫82的《奥布洛莫夫》。托尔斯泰伟大的艺术家精神,因其说教与改革意图,曾被冷落一时,但至少他的长篇小说《战争与和平》(或许可称为俄国最美的长篇小说)和《安娜·卡列尼娜》应该选入。他的《民间传说集》也不能遗漏。至于陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》《罪与罚》以及他最撼人心魂的作品《白痴》都不可不读。