造谣学校 第五幕(第4/7页)

奥利弗爵士 彼得爵士,他们真是太可气了。 【罗利上 罗利 我老远就听到了怒骂;是什么惹您生气了,先生? 彼得·提泽尔爵士 呸!还需要问吗?我有过不让人生气的一天吗? 罗利 罢了,我不是好打听。 奥利弗爵士 呃,彼得爵士,我已经用我们计划好了的方式去见过我的两位侄儿了。 彼得·提泽尔爵士 他们真是一对宝贝! 罗利 是的,奥利弗爵士相信你的判断是正确的,彼得爵士。 奥利弗爵士 是的,我发现约瑟夫的确不错。 罗利 啊,就如彼得爵士所说的,他是一个重感情的人。 奥利弗爵士 而且还言行一致。 罗利 听他说话真是深受启发啊! 奥利弗爵士 哦,他就是同龄青年人的楷模啊!——但怎么了,彼得爵士?你不像我想的那样加入到赞扬你朋友约瑟夫的行列中来。 彼得·提泽尔爵士 奥利弗爵士,我们生活在这该死的邪恶世界,越少赞美越好。 罗利 什么!彼得爵士,你不是说,您一生中从不会犯错吗? 彼得·提泽尔爵士 呸!去你们的!我看你们讥讽的样子,你们已经听说了整件事了。跟你们在一起,我简直快疯了。 罗利 那么,就不再让您烦恼了,彼得爵士,事实我们已经全部知道了。我遇见提泽尔夫人从瑟菲斯先生家回来,很低声下气地请求我向您说情。 彼得·提泽尔爵士 奥利弗爵士都知道这事了吗? 奥利弗爵士 每个细节都知道了。 彼得·提泽尔爵士 什么,也知道我们躲在橱柜和门帘后的事,对吗? 奥利弗爵士 是的,是的,还知道法国女帽商的事。哦,这故事极大地娱乐了我啊!哈!哈!哈! 彼得·提泽尔爵士 是很有趣。 奥利弗爵士 我敢说,我一生中从没这么笑过:哈!哈!哈! 彼得·提泽尔爵士 哦,太滑稽了!哈!哈!哈! 罗利 真的,约瑟夫重感情!哈!哈!哈! 彼得·提泽尔爵士 是的,是的,他的感情!哈!哈!哈!虚伪的家伙! 奥利弗爵士 啊,而且查尔斯那家伙还把彼得爵士从橱柜里找出来了:哈!哈!哈! 彼得·提泽尔爵士 哈!哈!真有趣,真的! 奥利弗爵士 哈!哈!哈!啊,彼得爵士,我真想在门帘拉开时看一下你的脸:哈!哈! 彼得·提泽尔爵士 是的,是的,在门帘拉开时我的脸:哈!哈!哈!哦,我真的无脸见人了! 奥利弗爵士 别啊,别,嘲笑你也不公平,我的老朋友;但是,我实在忍不住。 彼得·提泽尔爵士 哦,请不要因为我的缘故而忍住不笑。这一点都没伤害到我!我自己也在笑整件事。是的,是的,我觉得成为熟人的一个笑柄也还挺好玩的。哦,对了,然后一天早晨读报看到关于瑟先生——提夫人——和彼爵士——那也很有趣! 罗利 别装模作样了,彼得爵士,你也鄙视傻子的嘲笑吧。但我看见提泽尔夫人下楼去了隔壁房间;我想你跟她一样一定迫不及待地想和解。 奥利弗爵士 也许我在这儿使她不便来找你。好吧,我就留下老实的罗利来当和事佬;但他必须把你们都带到瑟菲斯先生家,也就是我现在要回去的地方,如果不能让那个浪荡子悔改,至少将他的虚伪揭露出来。 彼得·提泽尔爵士 我会诚心去你表明身份的那个地方去,虽然在那儿发现了卑鄙和不幸。 罗利 我们随后就来。(奥利弗·瑟菲斯下) 彼得·提泽尔爵士 罗利,你瞧,她没朝这儿来。 罗利 是没有,但是,你看,他离开了开着的那间房的门。看,她正在哭呢。 彼得·提泽尔爵士 一个妻子当然该有一点悔意。难道你不觉得让她悲伤一会儿对她有好处吗? 罗利 哦,你太小肚鸡肠了吧! 彼得·提泽尔爵士 呃,我不知道怎样想。你还记得我发现的那封她给查尔斯的信吗? 罗利 完全是伪造的,彼得爵士!故意放在你看得见的地方。这一点我打算让斯内克叫你相信的。 彼得·提泽尔爵士 希望我会对那满意。她在看这边。她这一转头,多么优雅!罗利,我去找她。 彼得·提泽尔爵士 好吧。 彼得·提泽尔爵士 但是,人们知道我们和解的话,会十倍地笑话我的。 罗利 让他们笑吧,回击他们的恶毒方式就是让他们知道你俩有多幸福。 彼得·提泽尔爵士 真的,我会这么做的!而且,如果我没有弄错的话,我们还是这个国家里最幸福的一对。 罗利 不,彼得爵士,人一旦消除了怀疑—— 彼得·提泽尔爵士 等等,罗利!如果你还尊重我的话,就不要让我听见你的任何的仁义道德之言,我听的仁义道德已经多得够我用一生了。(同下)

场景三——约瑟夫·瑟菲斯家中书房。 【约瑟夫·瑟菲斯与斯尼威尔夫人同上 斯尼威尔夫人 不可能!彼得爵士不会马上和查尔斯和解?也当然不会反对他和玛丽亚的结合?这想法简直让我精神错乱。 约瑟夫·瑟菲斯 生气有用吗? 斯尼威尔夫人 不,狡猾也没用。哦,我真是笨蛋,白痴,竟会跟一个爱犯错的人合作! 约瑟夫·瑟菲斯 当然,斯尼威尔夫人,我是最大的受害者;但你看我冷静地承受这场意外。 斯尼威尔夫人 那是因为你的心中并没有失望;你为了利益,只想到了玛丽亚。如果你对她的感觉跟我对那个不知感激的浪荡子一样,你的脾气或虚伪就不能阻止你气恼了。