注释

[1]约瑟夫·坎贝尔(Joseph Campbell,1904—1987),研究比较神话学的美国作家,其代表作为《神话的力量》。

[2]加泰罗尼亚(Catalonia),位于伊比利亚半岛东北部地区,为西班牙的自治区之一,首府为巴塞罗那。

[3]奇顿(Kiton),意大利西装品牌。

[4]巴克尔(Barker),英国手工皮鞋品牌。

[5]博弈论(game theory)中的game的字面意思就是“游戏”。此处主教故意曲解game的意思,有嘲讽埃德蒙的意味。

[6]引自《圣经·新约·马太福音》第五章第五节。

[7]乳香(frankincense),一种含有挥发油的香味树脂。

[8]即蒙塞拉特修道院(Abbey of Mont-Serrat),是加泰罗尼亚最重要的宗教圣地,在加泰罗尼亚的文化生活和精神生活中发挥了重要作用。

[9]拉比(Rabbi),犹太教中的智者。

[10]卡巴拉(Kabbalah),卡巴拉教是犹太教的一个分支,可追溯到12—13世纪。

[11]阿拉玛(Allamah),阿拉伯语音译,意为“教授、专家、学者”。

[12]科塞罗拉山脉(Collserola),位于西班牙东北部加泰罗尼亚地区。

[13]巴利阿里海(Balearic Sea),位于西班牙巴塞罗那东部,地中海的一部分。

[14]《妈妈》(Maman),美国女雕塑家路易斯·布尔乔亚的雕塑作品。

[15]高领长外套(sherwani),印度男人的传统服饰。

[16]萨尔瓦多·达利(Salvador Dalí,1904—1989),西班牙加泰罗尼亚著名画家,留着颇有标志性的小胡子,因其超现实主义作品而闻名。

[17]古根海姆博物馆(Guggenheim Museum),世界上最著名的现代艺术私人博物馆之一,也是一家全球连锁经营的艺术场馆,其中,最著名的为美国纽约古根海姆博物馆和西班牙毕尔巴鄂古根海姆博物馆。

[18]威芬普夫斯(Whiffenpoofs),世界上最古老、最知名的大学合唱团,每年有14名耶鲁大四学生入选,表演服装即为黑色燕尾服、白马甲和白领结。

[19]杰克逊·波洛克(Jackson Pollock,1912—1956),美国画家,抽象表现主义绘画大师。

[20]安迪·沃霍尔(Andy Warhol,1928—1987),美国艺术家、导演、制片人。

[21]马克·罗斯科(Mark Rothko,1903—1970),美国抽象派画家。

[22]希罗尼穆斯·博斯(Hieronymus Bosch,约1450—1516),本名为吉罗姆·范·埃庚,一般认为是超现实主义绘画的创始人。

[23]弗朗西斯科·德·戈雅(Francisco de Goya,1746—1828),西班牙浪漫主义画派画家。

[24]德·库宁(de Kooning,1904—1997),荷兰裔美国画家,抽象表现主义的灵魂人物之一,新行动画派大师之一。

[25]极客,美国俚语geek的音译。随着互联网文化的兴起,这个词含有智力超群和努力的语意,又用来形容对计算机和网络技术有狂热兴趣并投入大量时间钻研的人。

[26]坎布里奇市(Cambridge),位于美国马萨诸塞州,是哈佛大学和麻省理工学院的所在地。

[27]地下音乐(underground music),一种特立独行、强调自我表现的音乐形式。

[28]梵天(Brahma),印度教创造之神,宇宙之主。

[29]内尔维翁河(Nervión River),西班牙河流,流经阿拉瓦省和比斯开省。

[30]利维坦(Leviathan),《圣经》中的怪兽。

[31]弗兰克·盖里(Frank Gehry,1929—),美国当代著名的解构主义建筑师,以设计具有奇特曲线造型、外观如雕塑般的建筑而著称。

[32]普拉多博物馆(the Prado),建于18世纪,位于西班牙马德里,被认为是世界上最伟大的博物馆之一,亦是收藏西班牙绘画作品最全面、最权威的美术馆。

[33]汤力水(tonic water),又叫“奎宁水”“通宁汽水”,由苏打水与糖、水果提取物和奎宁调配而成,最初用作药物,目前汤力水是鸡尾酒的一种配方。

[34]原文为西班牙语。

[35]原文为西班牙语。

[36]塞维利亚大教堂(Catedral de Sevillay),西班牙南部安达卢西亚区省会城市塞维利亚市的著名宗教名胜。

[37]原文为西班牙语。

[38]原文为西班牙语。

[39]原文为西班牙语。

[40]原文为西班牙语。

[41]原文为西班牙语。

[42]休·格兰特(Hugh Grant,1960—),英国影视演员,一直享有“英伦情人”的美誉,他迷人的贵族气质、俊朗的脸庞和纯正的伦敦口音不知迷倒了多少人。

[43]珍妮·霍尔泽(Jenny Holzer,1950—),美国新概念艺术家。

[44]摩尔风格(Moorish style),生活在马格里布和伊比利亚半岛的摩尔人的建筑文化传统。

[45]废墟酒吧(ruin bars),建在建筑废墟上的酒吧。

[46]“三一五”广场(Marcius 15 Square),为纪念1848年3月15日匈牙利人民抵抗哈布斯堡王朝统治的革命而设立。

[47]逾越节(Passover),犹太教的主要节日之一。

[48]《妥拉》(Torah),又译为“托辣”“托拉”,为犹太教的核心教义。所指甚广,既可以指《塔纳赫》24部经中的前五部(即《摩西五经》),也可以指由创世记开始,一直到《塔纳赫》结尾的所有内容,还可以将拉比注释书包括在内。

[49]伊夫·克莱因(Yves Klein,1928—1962),法国画家。

[50]Photoshop的缩写,一款可以修改图片的电脑软件。

[51]保妥适(Botox),一种神经传导的阻断剂,用以治疗过度活跃的肌肉。作为整形美容材料,主要用于除皱与瘦脸。

[52]达尔文鱼(Darwin Fish),由耶稣鱼衍生而来。达尔文鱼是进化论的象征符号,刻意采用耶稣鱼形的原因正是为了对抗基督教的神创论主张。

[53]原文为西班牙语。

[54]原文为西班牙语。

[55]耐候钢(weathered steel),一种类合金钢,在室外暴露几年后能在表面形成一层相对较致密的锈层,因而不需要涂保护性油漆。

[56]诺查丹玛斯(Nostradamus,1503—1566),犹太裔法国预言家,留下一部以四行体诗写成的预言集《百诗集》。

[57]阿尔特(Art)与art(艺术)为同一个单词。下文中,阿尔特解释说,自己的名字不是源于“艺术”,而是“人工的”(artificial)的前三个字母缩写。