黛布:尴尬初相遇(第2/3页)

“谢谢你。”说着黛布把茶缸拿到水壶旁。千万不要啊!这个女

人显然要问起婚礼和黛布以前从来没向任何人谈过的那些事了。

“亲爱的,你怎么样?”黛布努力转移着话题,“你是干什么的?”

凯莉惊讶地看着她,突然情不自禁地爆笑起来。

“我觉得这个问题非常有趣。事实上很多年前我是个音效设计

师——就是为电视广告和电影设计声音效果的那种人。上周一,我又一

次回到公司,准备重新开始……”

转移话题似乎没什么用,黛布觉得自己的手指似乎抖得更厉害了。

044_

星期六 Chapter 7 黛布:尴尬初相遇

她试图在茶缸从指尖滑落以前把它放在台面上,但这时已经太晚了。

茶缸噼啪一声跌落在地板上,缸体碎成十几片。

然后是一阵令人不安的沉默。

“真是太对不起了。”黛布说着看了看雷伊震惊的脸庞,“老天,

我真是太蠢了。真不知道艾伦会怎么说。那是他妈妈留下的茶缸。”她

笑着在桌子旁边坐了下来。

凯莉看上去有些不好意思。“对不起,很抱歉打扰了你。我来帮

你一起收拾好吗?”

“用不着!”黛布的声音比自己想象得要大一些,竭尽全力才没

使自己惊叫出声,“真的不用管。我诚恳地向您道歉。我只是搬家的时

候有些累了而已。”

“时机真不凑巧。我们这样冒冒失失地闯过来叨扰,真是对不起,”

年轻女人说着,脸蛋一下子红了起来,

“干脆另找个时间过来拜访好吗?

等你们都收拾完以后也许会好一点。”

“当然可以,”黛布说,“再给我几天时间吧。等一切都收拾

完以后,请你们过来安安心心地一起喝茶。”

从现在开始她会保持警惕,她再也不会出来应门了。

“事实上,”年轻女人的声音略微有些发颤,“我这样说也许会

有些冒昧,但我发现你家里有许多藏书……”

“哦,没错,”黛布谨慎地回答道,“我家的书确实太多了点。

艾伦一直让我清理掉一点书——但我却舍不得扔掉其中任何一本。”

“我有好多年没机会静下心来读书了。我想重新开始念念书。不

知能否——”年轻女人紧张地露齿一笑——“不知能否从你这儿借些书

来看呢?”

哦,我的老天!我怎么会把这种女人给引到屋子里来呢?

“妈咪……”门厅里传来一阵抱怨声。她们同时向门厅望去,看

_045

约会游戏 The Playdate 见小女孩孤零零地站在门口,“我想回家。”

“很抱歉,我想我们真的该走了,”凯莉说,“雷伊今天似乎有

些疲倦。”

“谢谢你给我们送来的意大利面。”黛布说着长舒了一口气,跟

在凯莉身后穿过门厅,“艾伦打完板球回来以后一定会觉得很高兴的。”

黛布在门口停住了脚步。她低头看着地上标注“阁楼用品”的绿

色搬家箱,突然产生了一个想法。

“你是叫雷伊吗?亲爱的,你喜欢小木偶吗?”她问。

小女孩点了点头。

“你喜欢这个吗?”说着黛布把一个有着黏结鹿角和深红色鼻子

的驯鹿木偶从盒子里拿了出来,“这是艾伦妈妈留下的遗物。这是她亲

手做的。”

雷伊无言地把木偶从黛布手里接了过来。她微笑着用手指扣住木

偶,接着抬头看了看黛布。在没有任何预警的情况下,她把木偶沿着黛

布的胳膊举了起来,然后用木偶奋力地敲打着黛布的鼻子。

“雷伊!”凯莉连忙高声阻止。

黛布做了个深呼吸。“天哪!”她高声惊叹道。

“真是太抱歉了!”凯莉说,“雷伊——你平时也没这样啊!她

平时总是规规矩矩的。雷伊,快跟阿姨说对不起。”

“不,我不说。”雷伊阴沉沉地紧盯着黛布。

“不知道该如何向您道歉,”凯莉说,“真是太令人惭愧了。”

“亲爱的,没什么,”黛布说,“我想她应该是无心的。”

“真的很抱歉。”凯莉从雷伊手里抓过木偶,把它放回到盒子里,

“回家以后我会好好教育她。再次谢谢你的款待。”

黛布挥手和她们再见,然后在她们身后关上了门。

“真该死!”她呻吟一声,靠着墙壁跌坐下来。她的大腿上像绑

046_

星期六 Chapter 7 黛布:尴尬初相遇

上了千斤重量一样,难受极了。她揉了揉酸疼的膝盖和脖子,然后又揉

了揉刚才被小女孩弄疼的鼻子,丑陋的木偶玩具跌落在盒子里,那双蓝

色的大眼睛似乎正在嘲笑着她。

别担心。这种小丫头她见得多了,她知道该如何应付她们。

等到艾伦下午三点回家的时候,黛布已经完全从伤痛中恢复过来

了。大多数绿箱子都已经被她搬到了二楼的楼梯口,等待艾伦搬上阁楼。

黛布此时则正在整理着更多的书。

“亲爱的,能耽误你一小会儿吗?”艾伦从前院向家里呼喊。

这又是怎么了?黛布心想。

她走出前门,发现艾伦和隔壁的美国女人与一个把柔软黑发梳到

脑后的男人站在一起。那个男人比艾伦高很多,下巴下垂,眼睛周围都

是黑眼圈。黛布的手掌心一下子就潮湿了。

“亲爱的,这是住我们隔壁的苏茜和杰兹,”艾伦说,“他们刚

刚告诉我星期四是这里的垃圾收集日。”

“我们以前见过,”说着苏茜热情地向黛布挥了挥手,“嗨,觉

得这儿怎么样?”

“很好,谢谢你。”黛布结结巴巴地说。

“黛布,这是杰兹。”苏茜指着丈夫告诉她。杰兹长得非常英俊,

黛布不敢与他相对视。她以前从没正眼瞧过任何一个男人,生怕他们把

她看成是个可以和任何男人调情的轻薄女人。男人们对她的轻视比他们

对她的视而不见更让人难以忍受。

“你好。”他是个英国人,有着一副深沉而清脆的嗓音。他礼貌

地对她笑了笑,似乎完全没把她放在眼中。

“请你务必赏脸到我家来喝上一杯茶。”苏茜说,“我还会把凯

莉叫过来,她就住在街对面。”

_047

约会游戏 The Playdate

“哦,那人我知道,”黛布说,“就是那位做音效的夫人对吗?”

“什么音效啊?”苏茜问,“哦,对。她过去确实做过音效……”

“哦——对了,她好像确实对我说过下个礼拜要回去干音效,难