第二十九章(第2/3页)

“不过,”奥尼尔指出,“这里没有证据表明还有另一辆车,也没有证据可以证明他折回头,走回公路。你能想到,这里应该有脚印才对。”

凯洛格说:“他可以掩盖自己留下的痕迹。”他指着一片被沙砾盖住的马路。“那些痕迹看上去不太自然。他可以用刷子或树叶把沙子扫过去,甚至可能用扫帚。我要查遍整个区域。”

奥尼尔继续说:“我在想,去查一下被偷的船只也没什么坏处。我还想让犯罪现场调查人员现在就检查一下码头。”

这场网球对打似的对话还在继续着,联邦调查局探员凯洛格接着说:“这么大的风雨……我真的认为应该先查公路。”

“你知道的,温斯顿,我们应该先查码头。”

凯洛格歪了歪头,意思是:那是你的犯罪现场调查小组;我得先撤了。“我没意见。如果你不介意的话,我自己查好了。”

“当然可以,请开始吧。” 棒槌学堂·出 品

他一眼都没有看丹斯——他不想进行忠诚度的考验——这位联邦调查局探员就回到了留有可疑痕迹的地方。

丹斯转过身,沿着一片没有痕迹的区域回到自己的车上,很高兴可以离开犯罪现场。刑侦证据可不是她的专长。

像倔强的公羊一般顶撞羊角,这样的纷争也不是她的专长。

悲痛的面容。

凯瑟琳·丹斯对此非常了解。从当记者开始,她就采访了许多罪行和事故所涉及的幸存者。自从担任陪审团顾问开始,她还目睹了众多目击者和受害者的面孔,倾听他们讲述各种不公正的待遇和人身伤害的不幸遭遇。

在她自己的生活中,也有类似的经历。她现在是一名警察。

同时,作为寡妇,她曾盯着镜子,直视镜中那个截然不同的凯瑟琳·丹斯,在卸妆之前,口红还残留在双唇上。

这是何苦呢,真是何苦啊?

现在,她坐在苏珊·彭伯顿的办公室里,对面坐着死者苏珊的老板,伊芙·布洛克。丹斯凝视着这张同样悲伤的面庞。

“我不相信这是真的。”

不,永远都无法接受这样的事实。

她已经不再哭泣了,但这只是暂时的,丹斯能感觉到。这个敦实的中年女人努力控制着自己的感情。她身体前倾,双腿蜷曲在椅子下面,肩膀有些僵硬,下巴收紧。她的表情正符合表意学上所说的悲伤表征。

“我不明白那些关于电脑和文档的事情。究竟是为什么?”

“我认为,他想把一些东西隐藏起来。可能是几年前他参加过的某次活动,而他又不想让别人知道。”丹斯向这女人提出的第一个问题是:在佩尔入狱之前,该公司是否已经营业了?答案是肯定的,当时已经开业。

这女人又哭了起来:“我想知道一件事,他有没有……”

丹斯察觉出某种含义,于是回答了这个没有问完的问题:“没有发生性侵犯。”她问起苏珊打算约见的那名客户,但伊芙并不知道其中的详情。

“能稍等一下吗?”伊芙·布洛克差点就要泪如雨下了。

“当然。”

伊芙向洗手间走去。

丹斯看着苏珊·彭伯顿办公室的墙壁,上面挂满了她以前举办过的各种活动照片:婚礼;犹太裔男孩和女孩的成人仪式;纪念日派对;本地公司、银行和互济会的短途出游;政治募捐会以及高中和大学的各种活动。该公司也跟殡仪馆合作,筹备葬礼后的餐饮招待。

她惊讶地看到了操办她丈夫葬礼的人的名字。

伊芙·布洛克回来了,脸颊通红,眼睛有些肿。

“对不起。”

“没关系。那么,她是下班后才去见那位客户的?”

“是的。”

“他们会不会到什么地方去喝酒或喝咖啡?”

“有可能。”

“在附近吗?”

“通常是的。在阿尔瓦拉多。”这是蒙特雷县中心的一条主干道。“或者可能是位于渔人码头的德尔蒙特中心。”

“有什么特别喜欢的酒店吗?”

“没有,顾客想去哪儿就去哪儿。”

“对不起。”丹斯拿出电话,打给雷伊·卡拉尼奥。

“丹斯探员。”他应答道。

“你在哪儿?”

“在马里那附近。还在帮奥尼尔警探查找被偷的船只。目前还没有什么进展。汽车旅馆方面也没有任何线索。”

“好吧,继续查吧。”她挂断电话,又打给TJ。

“你在哪儿?”

“听你说话的重音我就知道,我是你的第二个通话对象。”

“快点回答。”

“靠近县中心。蒙特雷。”

“好的。”她告诉他伊芙·布洛克公司的地址,让他10分钟后来这条街上找她。她要给TJ一张苏珊·彭伯顿的照片,并让他去走访所有步行能到达的酒吧、餐馆,还有购物中心和渔人码头。再加上罐头厂街。

“你太青睐我了,老板。酒吧和餐馆,这些任务是我的最爱。”

丹斯还让他去电话公司查询所有打给苏珊的电话。她认为那个客户不是佩尔;尽管他很有胆量,但也不会在光天化日之下来蒙特雷县中心。但这位潜在客户可能掌握极有价值的信息,比如,苏珊在和他会面之后去了哪里。

丹斯从伊芙那儿找来电话号码,转告给TJ。

挂断电话之后,丹斯问:“被偷的文档里会有些什么内容?”

“哦,关于我们公司业务的所有相关信息。客户、宾馆、供应商、教堂、面包房、酒宴承办商、餐馆、酒店、花店、摄影师,还有曾聘请过我们的公司公关部门等……包罗万象……”这一连串内容似乎让她说得很累。

到底是什么让佩尔如此担心,以至于要销毁所有的文档呢?

“你有没有为威廉·克罗伊顿本人、他的家庭或公司服务过?”

“为谁?……噢,那个被谋杀的人……没有,从来没有。”

“或许是他公司的某个分公司,或者他的某个供应商呢?”

“我想可能服务过,我们承办了很多公司庆典活动。”

“你有没有这些材料的备份?”

“有些东西档案库里有……税收记录、付讫支票之类的东西。可能还有些发票的复印件。但很多东西我都没有备份。因为我从没想到有人会偷这些档案资料。复印件都存在我的会计那儿。他住在圣荷塞。”

“你能尽量把它们都拿过来吗?”

“有很多……”她的反应有些迟缓。

“截止8年前的资料,也就是到1999年5月。”

这时,丹斯又有了一个新的想法。佩尔会不会对苏珊即将策划的某个活动感兴趣呢?

“还有你们即将承办的所有活动的资料。”

“没问题,我会尽力的。”