第八章 谋杀

1

赫斯特圣西普里安警署里,夜班当值警长格林正打着呵欠。电话响了,他拿起听筒。只是一会儿,他的神色就完全不同了。他开始在记事簿上快速地写着什么。

“嗯?芳草地?好的——名字是?请拼一下,斯——普——林,森林的林?杰,斯普林杰。好了。是的,请务必注意不要碰任何东西,马上就会有人赶到你那儿了。”

然后他迅速而有条理地依照规定流程行动起来。

“芳草地?”轮到凯尔西警督时,他问道,“是那间女子学校,对吧?被杀的是谁?”

“女体育老师之死,”凯尔西若有所思地说,“像是火车站报摊卖的惊悚小说的书名。”

“会是谁干的,你怎么想?”格林警长说,“不太寻常啊。”

“就算是体育老师也会有爱情生活,”凯尔西警督说,“他们说尸体是在什么地方被发现的?”

“体育馆。我想应该是健身房的时髦叫法吧。”

“有可能。”凯尔西说,“女体育老师死于健身房。听起来像是体育类的犯罪,像不像?你刚刚说她是被枪杀的?”

“是的。”

“他们找到枪没有?”

“没有。”

“有点儿意思。”凯尔西警督说。召齐扈从之后,他出发去执行任务了。

2

芳草地的前门已经打开,有灯光射出,布尔斯特罗德小姐正亲自接待着凯尔西警督。他见过她的样子;事实上,这一带多数人都算是认识她。即使是在这种令人慌乱而惶恐的时刻,布尔斯特罗德小姐依然镇定自若,从容地掌控大局,指挥着她的下属。

“凯尔西警督,小姐。”警督说。

“你想要先做什么呢,凯尔西警督?是想到体育馆看看,还是先听经过?”

“医生和我一起过来的,”凯尔西说,“麻烦您告诉他和我的这两个警员,尸体在哪儿,然后我想和您谈几句。”

“当然了。请到我的起居室来。罗恩小姐,请带医生和这两位过去。”她继续说,“我让一名员工在那儿看着,不要破坏了现场。”

“谢谢你,小姐。”

凯尔西跟着布尔斯特罗德小姐走进她的起居室。“是谁发现尸体的?”

“舍监约翰逊小姐。有个学生耳朵痛,约翰逊小姐起来看看她的情况。就在那个时候,她注意到窗帘没有拉好,走过去整理窗帘的时候,她看到体育馆有灯光,而凌晨一点这是不应该发生的。”布尔斯特罗德小姐平淡地说完这些。

“原来是这样。”凯尔西说道,“约翰逊小姐人在哪儿?”

“她就在这儿,你想要见她吗?”

“稍后。请您继续说吧,小姐。”

“约翰逊小姐去叫醒另一位老师,查德威克小姐。两人决定去看看是什么情况。从侧门出去的时候,她们听到有枪声,于是尽快朝体育馆跑去。到达的时候——”

警督打断了她的讲述。“谢谢你,布尔斯特罗德小姐。如果如您所说,约翰逊小姐就在这儿,我想接下来的部分还是听她讲比较好。不过,首先,您也许可以给我讲讲被害人的情况。”

“她叫格蕾丝·斯普林杰。”

“在这儿很长时间了?”

“不,她这个学期才到。我之前的体育老师去澳大利亚工作了。”

“对于这个斯普林杰小姐,您知道些什么?”

“她的推荐信都很好。”布尔斯特罗德小姐说。

“所以,在这之前您并不算认识她?”

“不算。”

“那么您有没有什么想法,哪怕只是一点点而已——到底是什么造成了这起悲剧?她是不是过得不开心?有没有什么不幸的情感纠葛?”

布尔斯特罗德小姐摇摇头。“我什么都不知道。”她继续说道,“可以这么说,在我看来这应该是极不可能的事情。她不是那样的女人。”

“您会感到非常意外的。”凯尔西警督阴郁地说。

“需要我去把约翰逊小姐叫进来吗?”

“有劳您了。等我听完她的讲述,我会去健身房——或者,按你们的叫法——体育馆。”

“这是今年刚刚建成的,”布尔斯特罗德小姐说,“紧靠着游泳池,包括一个软式网球场,还有其他的设施。网球拍、长曲棍球,还有曲棍球杆都在那儿保管,还有一个放泳衣用的干衣间。”

“有没有什么理由,让斯普林杰小姐夜里出现在体育馆?”

“绝对没有。”布尔斯特罗德小姐明确地回道。

“非常好,布尔斯特罗德小姐。现在我可以和约翰逊小姐谈话了。”

布尔斯特罗德小姐离开房间,然后带着舍监小姐回来了。发现尸体之后,约翰逊小姐猛喝了不少白兰地才平静下来。这样做的结果就是,她变得有点絮絮叨叨。

“这是凯尔西警督,”布尔斯特罗德小姐说,“镇定一点儿,埃尔斯佩思,给他讲讲发生了什么。”

“太可怕了,”约翰逊小姐说,“实在是太可怕了。我之前从没有经历过这样的事情啊。从来没有过!我还是不敢相信,我真的不敢相信啊。怎么会是斯普林杰小姐!”

凯尔西警督是个极敏锐的人。如果听到某个不寻常,或者值得探究的说法出现,他总是愿意偏离常轨去追问下去。

“你是觉得,怎么说呢,”他组织了一下用词,“斯普林杰小姐会被人谋杀是非常奇怪的事情?”

“嗯,是的,确实奇怪,警督。她是那么——怎么说呢,强壮,你明白我的意思。那么壮实,你可以想象她赤手空拳打倒一个盗贼——或者,两个。”

“盗贼?嗯哼,”凯尔西警督说,“体育馆有什么值得偷的东西?”

“嗯,没有,我真的想不到有什么值得去偷的东西。就是些泳衣和体育用品。”

“只是些小蟊贼可能会顺手拿走的东西,”凯尔西表示赞同,“不太值得破门而入,要是我就会这么想。对了,是被破门而入的吧?”

“哦,说真的,这个我倒没有想到察看一下。”约翰逊小姐说,“我是说,我们赶到的时候门就是打开的——”

“门没有被弄坏。”布尔斯特罗德小姐说。

“我明白了,”凯尔西说,“用钥匙打开的。”他看着约翰逊小姐,“斯普林杰小姐招人喜欢吗?”他问道。

“这个,我真的说不好。我的意思是,毕竟她已经死了。”

“就是说,你并不喜欢她。”凯尔西一针见血,并没有照顾约翰逊小姐纤细的感受。

“我不觉得会有人真的非常喜欢她。”约翰逊小姐说,“她有种非常激进的性格,你应该明白我的意思。不怕顶撞别人。我得说,她很能干,对待工作也严肃认真,您说呢,布尔斯特罗德小姐?”