第28章(第4/5页)

“海里有座头鲸!”一个男人朝他们大喊,他奔跑着,相机挂在胸前晃来晃去。

尼克随即一跃而起,手里依然拿着他的冰激凌。麦迪逊和爱丽丝抬起头,看着他。

“你们还在等什么呢?”他说,接着,三个人气喘吁吁地沿着海边跑起来,他们跑上浅滩,跑过人行道,冰激凌拿在身前,摇摇欲坠。

他们不得不跑上一排陡峭的混凝土台阶。爱丽丝跑在前头,她一手拿着自己的雪糕筒,另一手托着裙子,毫不费力地一次跳上两个台阶。

到了台阶顶上,她刚好看见一股巨大的水柱从底下的海面升腾起来。

“那是一只雌性座头鲸带着它的小宝宝,”一个女人对爱丽丝说,“你看,就在那里。你待会儿还能看到的。”

尼克和麦迪逊在她身后吃力地爬上了台阶。尼克喘着粗气。(他的体力怎么这么差了?)

“在哪里?在哪里?”麦迪逊说。她脸色粉红,表情焦虑。

“仔细看着。”爱丽丝说。

有那么几秒钟,海上什么动静也没有。海面在微风的吹拂下泛着涟漪,一只海鸥哀怨地叫着。

“它们已经走了,”麦迪逊说,“我们已经错过了它们。每次都是这样。”尼克看了看手表。

来吧,座头鲸,爱丽丝心想。给我们一个惊喜。

一个巨大的生物破水而出,直冲云霄。感觉就像一个史前巨物穿过了一道无形的屏障,闯入了普通人的生活。爱丽丝瞥见它的白肚皮上附着着藤壶。它似乎在空中盘旋了片刻,然后重重地砸入水里,溅起了大量的咸味儿水珠,雨滴般打在他们的脸上。

麦迪逊抓住了爱丽丝的胳膊。她喜不自胜,脸上挂着点点水滴。“看哪,妈妈!看!”

鲸鱼华丽丽地翻滚着,露出了一大截天鹅绒般的黑皮肤,它的尾巴正拍打水面,感觉它就像在享受一次热水澡。

“麦迪逊,爱丽丝,看那边——那是鲸鱼宝宝!”尼克喊道,听他的口气就像一个16岁的小男孩。

鲸鱼宝宝正在它的母亲旁边戏水。爱丽丝几乎可以想象它在咯咯地笑。

“哈!”尼克傻傻地叫道,“哈!”

周围人的脸上都充满了喜悦和惊奇。海上的空气很凉爽,清风吹拂着他们的脸颊。阳光洒在他们的背上,感觉暖融融的。

“再来一次!”麦迪逊说,“再跳一次,鲸鱼妈妈!”

“对!”带相机的男子附和道,“再跳一次。”

它真的响应了他们的要求,又跳了一次。

伊丽莎白给杰里米的家庭作业

本威胁说要给你打电话,他觉得我的行为像个疯子。

老奶奶的老心思!

我跟他比赛玩PlayStation,把他打败了。

他真的试图亲我。

评论已关闭

在他们走回野餐毯的路上,麦迪逊一直围着他们跳舞。她欣喜若狂,蹦蹦跳跳,一会儿荡着尼克的手,一会儿荡着爱丽丝的手,一会儿同时荡着两人的手。路过的人都看着她微笑。

“这是我见过的最神奇的景象!”她不停地说,“我要把那张照片做成海报,贴到我床头!”

那个带相机的男子已经记下了尼克的电子邮件地址,打算把他拍的照片发给尼克。

“但愿他不会忘了这事。”尼克说。

“不会的,他记下了,”麦迪逊说,“他肯定记下了。我可以去水浅的地方戏水吗?我就感受一下海水好不好?”

她看着爱丽丝,爱丽丝看着尼克。尼克耸了耸肩。

“当然可以,”爱丽丝说,“有何不可?”

看着麦迪逊向海水奔去,两人在野餐毯上坐了下来。

“你觉得她需要看心理医生吗?”爱丽丝说。

“她经历了很多事情,”尼克说,“吉娜的事故,你和我的问题,她对事情的体会总是很深切。”

“你说‘吉娜的事故’,是什么意思?”爱丽丝想起了麦迪逊的梦魇。把它从她身上搬走。

“麦迪逊当时和你在一起,”尼克说,“她目睹了一切。你不记得了,对吧?”

“不记得了,”爱丽丝说,“只记得当时的感觉。”只不过,在今天这个有阳光、海洋、冰激凌和鲸鱼的日子里,那种恐惧感似乎离她很遥远。

“那天来了一场风暴,”尼克说,“一棵树倒在了吉娜的车上。你的车就在后头,你当时开着车,带着麦迪逊。”

一棵树。她的脑海里曾经浮现出一棵光秃秃的黑树在暴风雨中猛烈飘摇的情形,现在看来,这是真的。

“这对你们俩来说,一定是个可怕的经历。”尼克静静地说,他抓起一把沙子,让沙粒从指缝间落下,“而我并没有——”

“什么?”

“我并没有给你应有的支持。”尼克说。

“为什么?”爱丽丝好奇地问。

“老实说,我不知道,”尼克说,“我就是有种置身事外的感觉。我觉得你不需要我的同情。我觉得——我觉得,你要是可以选择的话,你更希望死去的人是我,而不是吉娜。我记得我试图拥抱你,而你却把我推开了,感觉就像我让你恶心似的。我应该更努力一点的。对不起。”

“但是,为什么你会觉得我宁愿死去的人是你,而不是吉娜?”爱丽丝问道。感觉这真的是一个愚蠢、幼稚而且错误的想法。

“我们当时相处得不是太好,而你们又是那么要好的朋友,”尼克说,“我的意思是,你有朋友确实是件好事——但是……”他难为情地动了动嘴唇,“你怀上奥丽薇亚的时候,先把消息告诉了吉娜,然后才告诉了我。”

“真的吗?”为什么她要这么做?“对不起。”

“噢,呃,这只是一件小事。”他停了下来,“还有,有一次我偶然听到你跟她聊我们的性生活。或者说缺乏性生活。我的意思是,我知道女人总是一起谈论性生活。但是我在乎的是你的语气。感觉对我是一种极大的蔑视。后来,她和迈克尔分手了,你经常陪她去酒吧,帮她挑男人。我有种感觉,觉得你在羡慕她。你想和她一样,变成单身女人。而我挡着你的路了,让你放不开手脚。”

“真的很抱歉。”爱丽丝说。她感觉就像是别的女人曾经苛待了尼克。感觉他就像在描述一个曾经让他心碎的、讨厌的前女友。

“后来,吉娜死了。你变了,你的心冷了,就是这样的感觉。你的心冷得像冰一样。”

“我不明白我为什么会这样。”爱丽丝说。要是她的好朋友苏菲死了,她就会躲在尼克安稳的臂弯里哭好几个小时。

“这就是你没来参加葬礼的原因吗?”她问。尼克叹了口气。

“我得去纽约。那是一个非常重要的会议。我们已经筹划了好几个月,但是我跟你强调一百万次了,我很乐意取消。我一直在问你,需不需要我参加葬礼。而你只是说:‘你想做什么就做什么好了。’于是我想,也许你其实不希望我在场。我想去参加葬礼,她也是我的朋友——以前是,你似乎总是忘记了这一点。她让我抓狂,因为她总是让你围着她团团转,但我还是关心她的。只是,她跟迈克尔分手之后,一切都乱了。我也想跟迈克尔继续做朋友,而你觉得这是对吉娜的背叛,吉娜也是这么想的,她对我很生气。每次我见到她时,她都会说‘见到迈克尔了吗’,然后你们都会带着鄙视的眼光看我,好像我是个小人。我不明白为什么我一定要背弃一个好哥们,就因为一次醉酒——总而言之,我们在这个问题上已经谈了一百万次了。我只是想说,吉娜死的时候,我觉得很——我不知道怎么形容——我觉得很为难。我不知道该怎么做,我只是想让你跟我说:‘你当然应该取消行程。你当然应该来参加葬礼。’我觉得我需要你的许可。”