葡萄面包(第4/4页)

“没有被子,坐垫倒有两三个。”

戈基没有吭声,眼角荡起笑意。这汉子今夜定是铁了心地一言不发。

杰克用脚聚拢了三个坐垫,踢到戈基的背后,然后回到自己的被窝,依旧趴着身子,一边啃着葡萄面包,一边继续看书。

女子拒绝的声音渐渐高起来,杰克放下书本,支起一只胳膊瞧着那边。

戈基已经全裸,蠢动着汗光闪闪的肌肉。女人身上只有一枚胸罩和一件三角裤,装出一副梦呓的口吻推拒着。那女体就是聚积起来的一堆黄橙橙的肌肉。

这期间,女人显得很安静,杰克又调过背去,啃着葡萄面包看书。

杰克没有听到背后开始时应有的声音和喘息。因为时间太长了,他有些厌烦。再一次越过肩头望去,女人已经全裸。两个人抱在一块儿,随即发出火车赶点儿似的呼哧呼哧的喘息。汗水从戈基雄健的脊背不住流淌到榻榻米上。

戈基终于向这边转过头来,脸上显得有些泄气,浮现着莫名其妙的苦笑。

“怎么都不能入港,杰克,快来帮帮忙!”

杰克咬着葡萄面包站起来。

此时,杰克发现这个浑身净是肉疙瘩的朋友,早已耗去了一半的体力。于是,他像个蹩脚的裁判,慢腾腾地从两人枕头旁边绕了过来。

“要干什么?”

“给我使劲地拉开她的腿,那样也许会好些。”

杰克像拾掇被车子轧死的尸体一样,抓住女人的一只足踝举了起来。从这只细白而滑腻的脚底板上,杰克仿佛一眼瞥见了远方小屋的灯光。那只脚虽然没有出汗,但还是很滑手,只得换成右手举着。杰克原地站立,背对着二人,眼睛看着只挂有一幅啤酒公司年历的墙壁。

他左手拿着葡萄面包,边吃边读着墙上的年历。

八月

五日星期日

六日星期一

七日星期二 暑伏丑日

八日星期三 立秋

九日星期四

十日星期五

十一日 星期六

十二日 星期日

十三日 星期一

十四日 星期二

十五日 星期三 停战纪念日

十六日 星期四

十七日 星期五

十八日 星期六

十九日 星期日

戈基和女人十分得趣,急促的喘息相互应和。杰克右手拎着的一只脚微细地抖动着,逐渐增添了重量,但决然感觉不出想挣脱杰克手心的意图。他的葡萄面包依然又苦又酸,吃起来粘嘴。其间,杰克不敢相信自己右手拎着的是一只女人的脚,他再次就着台灯的远光仔细瞧了瞧。脚趾上红色的指甲油有些剥落了,尤其是小脚趾,有一半缩进肉里,显然未能加以仔细的修剪,高跟鞋磨出的膙子抵在杰克的中指上。

不一会儿,戈基似乎已经站起身子,他拍拍杰克的肩膀说:

“好了。”

杰克放下那只脚。

戈基立即穿上裤子,一只手拎着夏威夷衬衫向门口走去。

“再见,谢谢,我回去了,回头请收拾一下吧。”

杰克听到关门的声音。他瞅瞅地上的女子,随即把最后一节葡萄面包送到嘴里,继续那没完没了的干燥无味的咀嚼。他用脚尖悄悄触动了一下女人大腿的内侧,女人只顾装死,一动也不动。杰克盘腿打坐在女人张开的两腿之间。一种毫无意味的东西声势浩大地随处席卷而至,就像是迸裂的自来水管道。戈基托他收拾一下,那家伙经常妄自尊大地托他办这办那,显得很滑稽……他贴近脸去,煞有介事地对她行礼。女子尽管装死,但腹部依然激剧地起伏,他的闹钟走着,发出可怕的野卑的响声。

“腕子和鱼鳍恋恋不舍地缠绕在一起,组合于爱的肉块的周围。一方面,他们的喉咙和胸脯,骤然间彻底变成一团青绿色,发散着海藻的腥气……”

(原文中节选的《马尔多罗之歌》系栗田勇先生的译文)

昭和三十八年一月《世界》


  1. [27]英文,没关系。​
  2. [28]法国诗人、作家洛特雷阿蒙(Le Comt Lautreamont,1846-1870)的作品。​
  3. [29]Sancho Panza,西班牙作家塞万提斯的小说《堂吉诃德》中主人公的随从。​