一二波多里诺撰写祭司王约翰的信函(第2/4页)

他们首先提出来的问题,就是祭司是不是应该使用亚当的语言,或至少使用希腊文来撰写。但是他们最后决定,像祭司王约翰这样的国王,手下应该有精通各种语言的秘书,而基于对腓特烈的尊重,所以他选择使用拉丁文来撰写这封信。而且,波多里诺补充道,这封信也应该能够让教皇和基督教世界的王侯感到惊奇、折服,所以首先必须让所有的人都看得懂。他们于是开始动笔。

祭司王约翰,以上帝和统治者之主耶稣基督之名,致神圣罗马帝国皇帝腓特烈健康以及圣恩恒喜之愿……

已得知你对我国大使之尊重,吾等强盛之信息也已传抵。经由我国特使得知,你希望知道我方是否愿意接受一件充满趣味和喜气的赠礼。通过我国的大使,向你转达乐意接受这一份礼物之喜悦,并希望知道你是否和我们一样追随正义的信仰,是否各方面都信奉耶稣基督。如果你有任何要求,但愿我们的慷慨能够满足你,并请通过我国的使者和你的友谊明证让我们知晓。请接受回赠之……

“等一下。”阿布杜说,“这个时候,可以是祭司将‘葛拉达’送给腓特烈的时刻!”

“没错,”波多里诺说,“但是波罗内和奇欧这两个疯子,还没能告诉我们那到底是什么东西!”

“他们听了这么多故事,也见过这么多东西,或许他们什么都不记得了。所以我才提议使用绿蜂蜜:必须让他们在这件事情上面进行狂想。”

或许没错,口述的波多里诺和动笔的阿布杜喝葡萄酒就好,但是这些证人或启示的来源应该受到绿蜂蜜的刺激。没多久之后,波罗内、奇欧(因为这种新的感受而惊愕),还有已经对绿蜂蜜上瘾的“诗人”,全都坐在地上,脸上挂着目瞪口呆的微笑,就像厄罗瓦汀的俘虏一般。

“喔,这就对了,”奇欧说,“我看到了一个大厅,还有一些火炬,用一种我们从来不曾想象过的方式照亮了大厅。一名仆人出现了,手上抓着一支白净的、在炉火下闪闪发亮的长矛,矛尖冒出了一滴鲜血,滴落到仆人的手上……接着又来了两名仆人,手上端着镶嵌着乌银的黄金烛台,而每座烛台上面至少点了十根闪闪发光的蜡烛。这些仆人个个都非常俊美……现在,一名女子手上拿着‘葛拉达’进来了,一道光芒照耀了整个大厅……烛光就像旭日东升时的月亮和繁星一样黯然失色。‘葛拉达’是由最纯的黄金制成,并镶嵌着地表和海底所能找到的最珍贵、最出色、最华丽的宝石……又进来了一名年轻人,手上端着银制的肉砧……”

“那个‘葛拉达’到底是什么样子?”“诗人”大叫。

“我不知道,我只看到一道光芒……”

“你只看得到一道光芒,但是我可以进一步看见……火炬照亮了大厅,没错,但是我们现在听见的是打雷的声音,还有可怕而剧烈的震动,就好像皇宫坍塌了一样。接着降临的是可怕的黑暗……不对,一道光芒让皇宫比刚才还要明亮七倍。啊,现在是神圣的‘葛拉达’进场了,盖在一片白色丝绒的下面。它一进到皇宫之后,周围马上洋溢着全世界各种香料的芬芳。‘葛拉达’绕着桌子走一圈之后,骑士们的餐盘上,立刻就装满了他们心中渴望的各种食物……”

“但是这个该死的‘葛拉达’到底是什么模样?”“诗人”打断他。

“不要诅咒,那是一个酒杯。”

“如果它被盖在一片白色的丝绒下面,你怎么会知道?”

“我知道,因为我就是知道,”波罗内坚持说,“有人曾经告诉过我。”

“但愿你一世纪接一世纪地被打入地狱,并受到千百个恶魔折磨虐待!我们以为你见到了显像,但你却描述别人告诉你的事情,你自己什么都看不到。你比这个因为以色列人不看彩绘,只听得到声音,所以不知道自己看到什么东西的笨蛋以西结还要糟糕!”

“拜托,你这个嘴巴不干净的家伙。”所罗门插嘴,“《圣经》不仅仅是对我,对你们来说也是非常神圣的,你们这些可恶的异教徒!”

“你们冷静一点,冷静一点!”波多里诺说,“不过你听好,波罗内。如果说‘葛拉达’是耶稣基督用来为葡萄酒祝圣的杯子,亚利马太的约瑟如何在耶稣身亡,并从十字架上卸下之后取得受难的圣血?你应该知道死人身上并不会流血。”

“就算身亡之后,耶稣还是能够制造奇迹。”

“那并不是一个杯子。”奇欧插嘴,“因为告诉我费瑞菲兹这个故事的人,也告诉我那是一块lapis ex coelis——从天上掉下来的石头,如果成了杯子,也是用这块天石琢磨而成。”

“那为什么不是这个矛头刺穿了圣肋?”“诗人”问道,“你刚刚不是说,你看到一名仆人手持一支滴血的长矛进到大厅?很好,我看到的不是只有一名仆人,而是三名,他们拿着一支血渍斑斑的长矛……接着一名身穿主教衣袍,手拿十字架的男人,坐在由四名天使扛抬的座椅上进场。他一直被扛到一张银制的桌子前面,而桌子上现在放着那支长矛……接着,两名年轻人呈上一个盘子,上面装着一颗浸在鲜血当中的头颅。然后主教在长矛上面举行仪式,并拿起圣体。圣体上面接着出现了一个小孩的影像!长矛是一件不可思议的东西,它代表着权力,因为它也是力量的象征!”

“不对,长矛渗出鲜血,但是血液滴进了一个杯子里,就好像我提到的奇迹示范一样……”波罗内说,“很简单……”然后他开始发笑。

“不要再说下去了,”波多里诺表示,“很抱歉。先别管‘葛拉达’,我们继续往下写吧。”

“各位,”所罗门拉比这时候用一种身为犹太人,所以不为这件圣器所动的口气淡淡地说,“各位朋友,立刻就让祭司赠送一件这样的礼物,我觉得有些夸张。此外,每一个读到这封信的人,都会要求腓特烈拿这件圣物出来看一看。不过,我们也不能不接受奇欧和波罗内听到的那些已经在许多地方流传的故事。只需要一点影射,想要了解的人自然就会了解。所以不要提到‘葛拉达’,不要提到圣杯,用一个较不明确的名称。犹太教律当中,从来不用字面来描述最崇高的事物,而是用一种神秘的含意,虔诚的读者会一点一点地猜测上帝——愿他永远受到赞美——要我们在时间的尽头理解的事情。”

波多里诺于是提议:“要不然就说,他送给腓特烈一个宝盒、一个箱子、一个柜子,就说,accipe istam vram arcam——请接受这个名副其实的宝盒……”