一六波多里诺上了左西摩的当(第2/4页)

他们在讨论这些事情的同时,腓特烈又遇到了新的烦恼纠缠,他必须妥协,而试着和教皇亚历山大三世达成协议。既然全世界都不将帝国的伪教皇当真,所以大帝必须向他致意,并同意他才是真正的罗马教皇——这是一个非常的要求——但是作为交换,教皇必须收回对伦巴第所有部族的支持——这是一个非常非常的要求。既然他们正在讨论这些细节,腓特烈和克利斯提安诺都自问是不是还需要重新怂恿教皇让教会和帝国结合?波多里诺不满如是拖延,但是他不能抗议。

腓特烈反过来还干扰了他的计划,在一一七七年送他去威尼斯进行一些棘手的任务,也就是以精明的手段,为教皇和大帝七月份的会面安排每一个层面。双方和解的仪式当中,每一项细节都必须考虑,任何事情都不能造成干扰。

“克利斯提安诺主要的工作,是设法防止你们的皇帝曼努耶·科美努斯,为了让这次会面失败而进行任何干扰。你应该在很久以前就知道曼努耶·科美努斯和教皇之间进行的密谋,腓特烈和亚历山大之间的协议,将会破坏他的计划。”

“这项协议让他的计划化为乌有,十年来,曼努耶一直向教皇提议让两个教会结合:他将会承认教皇在宗教上至高无上的地位,而教皇则承认拜占庭皇帝无论在东方还是西方,都是真正而惟一的罗马皇帝。但是这样的计划只会让亚历山大在君士坦丁堡得到一些零碎的权力,一方面在意大利又摆脱不掉腓特烈,也可能造成欧洲各国君主的联合。所以他选择了对他最为有利的结盟方式。”

“那一段时间,你们的拜占庭皇帝派遣了装扮成修道士的探子到威尼斯……”

“他们很可能真的是修道士。在我们的帝国里,教会的人都帮皇帝工作,而不是和他作对。但是根据我的了解——别忘了我当时还没进到宫廷内——他们并不是被安排去进行任何破坏。曼努耶已经接受了无法避免的事。或许他只是希望知道事情的经过。”

“尼塞塔大爷,我并不是要教你这位谙熟门道的拜占庭大臣,敌对双方的探子在同一件阴谋当中遭遇时,最自然的情况就是维持真诚的关系,并向对方透露彼此的秘密。如是的轮流揭露并不会让他们冒任何风险,在派遣他们的人眼中也会显得相当机灵。我们和这些修道士之间就是这样的关系:我们立刻就开门见山地向对方表示前往当地的目的,我们是为了打探他们的消息,他们则是为了侦查我们的动静;我们接着一起度过了愉快的几天。”

“一名深思熟虑的官员都应该预料得到这样的事,否则他还能怎么做?如果他直接询问对方的探子——此外他和对方也素不相识——他们什么事都不会告诉他。所以,他派遣自己的探子,带着不太重要的情报去揭露给对方,所以他就可以获知他应该知道的事情,也就是除了他之外,所有的人都已经知道的事情。”尼塞塔表示。

“这些修道士之中,有一名叫做左西摩·卡西多尼亚。他那张消瘦的脸孔,还有不停滚动而凸显满脸黑须和一头长发的眼睛,让我印象深刻。他说话的时候,就好像跟一名在他眼前滴血的受难者对话一样。”

“我知道这种人,我们的修道院里面有许多。他们全都因为精力耗竭而死得非常年轻……”

“他不属于那一种。我这辈子从来没看过胃口那么大的人。某个晚上,我甚至带他去找那些威尼斯妓女,或许你已经知道,这一类和世界一样古老的祭礼当中,她们一向都是最著名的女祭司。我在凌晨三点的时候酒醉离去,而他继续待下来。后来其中一个女孩告诉我,像这种需要设法让他冷静的恶魔男人,她们从来都不曾遇到过。”

“我知道这种人,我们的修道院里面有许多。他们全都因为精力耗竭而死得非常年轻……”

波多里诺和左西摩后来成了朋友,吃喝玩乐的伙伴。自从第一次一起大吃大喝,而左西摩突然冒出一句可怕的诅咒,表示他愿意用所有在伯利恒遭到屠杀的婴儿,来换取今夜的青春放纵之后,他们就开始走得很近。当他被问及,他们在拜占庭的修道院学习的是否就是这些事情,左西摩回答:“正如圣巴西勒的教诲,对智慧造成干扰的恶魔只有两种,也就是私通和亵渎神明。但是第二项持续的时间通常很短,至于第一项,只要不会让激情扰乱思绪的话,就不会妨碍你对上帝的凝视。”他们接着就在没有激情的情况下,前去朝拜私通之魔,而波多里诺发觉左西摩无论在任何场合,都找得到一句神学家或隐士的格言来让他自己觉得心安理得。

有一回,他们又聚在一起喝酒,左西摩不断赞扬君士坦丁堡的美景。波多里诺觉得丢脸,因为他只能向他提起人们从窗口倒得粪便满街的巴黎,以及和普罗庞提德海的金黄水面没得比的塔纳罗河阴郁的河水。他也无法对他提起mirabilia urbis Mediolani(令人赞叹的米兰城),因为腓特烈已经摧毁一切。他不知道如何让他住嘴,而为了让他另眼相看,他于是把祭司王约翰那封信拿出来让他瞧一瞧,就像是告诉他,至少在某个地方还有一个王国,让他们的帝国就像一株欧石南一样。

左西摩才看了第一行,就怀疑地问:“祭司王约翰?这是什么人?”

“你不知道吗?”

“抵达无知的边境而未越界者通常比较快乐。”

“你可以越过去,快看,快看!”

他越看双眼越是发亮,接着他放下羊皮纸,漠不关心地表示:“啊,祭司王约翰,当然,我在我的修道院内,读过许多曾经前往该王国的人所做的记述。”

“但是你读这封信之前,不是不知道他是什么人吗?”

“鹤群虽然不识字,在飞翔的时候却排出了字母。这封信提到的祭司王约翰是一个谎言,但是信中却提到了一个真实的王国,也就是我读到的记述当中出现的印度统治者的王国。”

波多里诺几乎可以肯定这个土匪试着揣测,但是左西摩并没有给他足够的时间去怀疑。

“耶稣基督要求受过洗的人三件事:精神上的正直信仰、言语上的真实诚挚、身体上的禁欲节制。你那一封信不可能是印度的统治者所写,因为内容有太多不精确的地方。例如,他提到了许多该地的珍禽异兽,但是对于……让我想一想……有了,对于美塔贾里拿利、汀喜雷塔和卡美泰塔尼却一字不提。”

“那是什么东西?”

“那是什么东西?一个踏进祭司王约翰领土的人,他遇见的第一样东西就是汀喜雷塔,如果没有迎击的准备……飒……一下子就会被解决。嗯,嗯,你不能像是造访耶路撒冷一样前往这个地方,因为在耶路撒冷你顶多找到几头骆驼、一只鳄鱼、两头大象。此外,这封信让我觉得非常可疑的地方,是收信人是你的大帝,而不是我们的拜占庭皇帝,毕竟和祭司王约翰的王国距离较近的是拜占庭帝国,而不是拉丁人的帝国。”