二四波多里诺来到阿祖鲁尼的城堡(第2/5页)

“到了。”阿祖鲁尼这时候说,“你可以让你的军队在平原上搭盖他们的营舍,我建议你安排他们到那边,在河川的下游,那里有空间可以过夜,也有水让人畜饮用。我的堡垒并不大,所以我建议你只带着少数几名心腹。”

腓特烈交代他的儿子安排住宿,并和军队待在一起。他决定只带十几个人,加上波多里诺和他的朋友。腓特烈的儿子试着抗议,表达自己希望留在父亲身边的意愿,而不是待在一里之遥。他再一次认为波多里诺和他的朋友并不能信任,但是大帝一点儿都不动摇。“我睡在这个堡垒当中,”他说,“明天早上我会到河里游泳,这件事我并不需要你们,而我会游过去向你们说早安。”他的儿子表示他的意愿就是律法,但是却说得十分勉强。

腓特烈带着十多名人员、波多里诺、“诗人”、奇欧、波罗内、阿布杜、所罗门,以及用铁链拖着左西摩的波伊迪离开主力军队。他们全都很好奇如何登上这座要塞,但是绕过巨石之后,他们发现西面的部分并不是那般陡峭,虽然差别不是很大,但是已足够开凿并铺设一条以厚台阶砌成,而顶多只能并列两匹马的坡道。任何带着敌意攀登的人,只能缓慢地爬上阶梯,以至于只要两名弓箭手,就可以从城墙的垛口一次两个地解决侵略者。

坡道的尽头有一扇朝中庭敞开的大门,而门外有一条小径陡峭地沿着绝壁,更狭窄地贴着城墙继续向前延伸,直到北边的一扇小门,然后止于悬崖边上。

他们进入中庭,真正来到了墙上布满洞眼的城堡,不过城堡首先是由隔开中庭和深渊的城墙所保护。腓特烈安排他的人手在外墙守护,从高处控制上来的坡道。除了几名凶神恶煞的士兵看守着不同的门口和走道,阿祖鲁尼看起来似乎并未拥有自己的人马。“我这里并不需要一支军队,”阿祖鲁尼骄傲地微笑着说,“没有人能够攻击我。而且这个地方,你待会儿可以看到,神圣大帝,并不是一个打仗的地方,而是一个我研究大气、火、水、土的庇护所。跟我来,我带你去看看可以让你舒适地安顿下来的地方。”

他们爬上一座大楼梯,在第二个转弯的地方,进到了一间宽敞的军械室,里面布置了几张长椅,而墙上则挂着武器和盔甲。阿祖鲁尼打开了一扇厚实并以金属加强的木门,接着他领着腓特烈进到一间布置豪华的房间。房间里有一张天盖床,一个摆放杯子和金质烛台的箱子,箱子上面置放了一只可能是首饰盒,也可能是圣体柜的阴暗木盒。房间里还有一座宽大并随时可以点燃的壁炉:一层干树枝上面摆着小树干和类似木炭的块状物,上面淋着一层应该是为了助燃的油亮物质,然后再铺上熏香的细枝和浆果。

“这是我最好的一个房间,”阿祖鲁尼说,“我很荣幸用来招待你。我建议你不要打开窗户,因为面向东方,明天早上的阳光可能会干扰你的睡眠。这些彩色的玻璃是威尼斯的艺术精品,它们会缓缓地过滤光线。”

“没有人能够从这扇窗子进来吗?”“诗人”问。

阿祖鲁尼费力地打开由不同木栓扣住的窗子。“你瞧。”他说,“窗子位于高处,而中庭再过去就是大帝的人员看守的围墙。”从窗子看出去确实是外墙,还有警卫随时会经过的环围小径。距离窗子一个箭距的地方,两个大型的圆状物,或是扁平的凹面金属,嫁接在垛口间的支架上。腓特烈想要知道那是什么东西。

“那是阿基米德的镜子。”阿祖鲁尼回答,“这名古代的学者就是用这东西摧毁了围攻锡拉库扎的战舰。每一面镜子都平行地汇集和反射落在镜面的光线,所以才会出现倒影。但是如果镜子并非一个平面,而是以一种恰当的幅度向内弯曲,也就是依据被称为科学之王的几何学来计算,光线就不会平行地反射,它们会依据弯曲的程度,集中在镜子前面一个精确的点。如果你转动镜子,在最明亮的时候捕捉光线,然后让反射的光线落在远方的一点;太阳的光线集中在一个确切的点上面,会引起燃烧作用,于是你可以火烧一棵树、船舰的木板、战车,或敌人四周围的灌木丛。镜子总共有两面,因为其中一面的弯曲程度是为了攻击远方的目标,另一面则是为了造成近距离的燃烧。所以,我光是用这两样简单的工具就可以防御我的堡垒,效率远远超过一千名弓箭手。”

腓特烈要阿祖鲁尼传授他这项秘密,耶路撒冷的城墙就会倒塌得比耶律哥更快,而且是在阳光之下,不是在号角声中。阿祖鲁尼表示他随时准备为大帝服务。他接着关上窗户,补充道:“这个地方空气进不来,但是其他的空隙还是会通风。虽然不到季节,但是由于墙壁厚重,所以你晚上还是会觉得冷。与其点燃会造成恼人烟雾的壁炉,我建议你使用床上这一块毛皮保暖。请原谅我的啰嗦,但是上帝给了我们一个躯体:这一扇门后面有一间陋室,里面有一个不太豪华的便桶,你身体需要排除的东西,都会落到地下室的一个木桶里,所以房间里的空气不会因此而变质。除了我们进来的这道门之外,房间并没有其他的入口。一旦你锁上门锁之后,门外只剩下你这几位必须习惯睡在长椅上的朝臣,不过他们将会保护你不受到干扰。”

他们注意到壁炉台上有一个凸起的圆盘图案。那是美杜莎的头像,蛇发缠绕,眼睛闭合,半张的肉感嘴唇有一个阴暗而见不到底的洞口(“就像我和你在蓄水池里面所见到的一样,尼塞塔大爷”)。腓特烈好奇地询问那是什么东西。

阿祖鲁尼表示那是丹尼斯的耳朵:“也是我的魔术之一。在君士坦丁堡仍找得到这种老石头,只需要好好地挖出一个嘴巴就行了。下面有一个通常是我的卫队休息的房间,不过你在这里期间,大帝,我会让他们不要进去。他们在下面谈话的声音,都会从这张嘴巴传出来,就好像他们在这片圆盘雕像的后面说话一样。如果我要的话,我可以听到我的手下之间的对话。”

“如果我听得到我那些亲戚之间的对话就好了。”腓特烈表示,“阿祖鲁尼,你是一个不可多得的人,这件事我们将来也要谈一谈。现在,先让我们计划一下明天。早上,我会先到河里去游泳。”

“你无论是骑马或走路,都可以轻易抵达河边。”阿祖鲁尼表示,“你甚至不需要经过刚才进来的中庭。事实上,军械室的那扇门后面,有一条通往后院的狭窄楼梯。你从那个地方可以找到主要的通道。”