第二卷 监狱与流放(1834—1838) 第十八章(第3/3页)

7 根据当时内务部的指示,俄国四十二个省都发行了《省政公报》。

8 布卢多夫(1785—1864),俄国国务活动家,年轻时曾从事文学活动,与茹科夫斯基等接近。1832至1837年任内务大臣。

9 指卡拉姆津在历史方面的主要著作《俄国通史》,共十二卷,未完成,最后一卷于其死后由布卢多夫整理出版。

10 指阿尔扎玛斯社的社员。阿尔扎玛斯社是1815至1818年间俄国的重要文学团体,倾向感伤主义和浪漫主义,主张追随卡拉姆津革新文学语言,以茹科夫斯基为首。布卢多夫是它的发起人之一。

11 欧洲的小公国,由世袭大公行使君主权力。

12 摩纳哥的世袭大公,这里可能指弗洛列斯坦一世(1785—1856)。

13 “秘书”一词在俄语中是外来语,所以这些人认为应改称“主任”,但省政府的秘书又不宜改称“省政府主任”,因此只得照旧用外来语。

14 缙绅陪审员系从地主贵族中选出,与县长一起审理案件,处理县政等等,职权本来与警察所长差不多。但1837年起,政府废除了缙绅陪审员制度,改由省政府任命的区警察所长行使审理案件的任务。

15 涅巴巴是一个很少见的姓,含有“不是女人”的意思,因此引起哨兵的误会。

16 雨果的小说《巴黎圣母院》中的打钟人,一个相貌奇丑而心地非常正直的怪人。