第七卷 自由俄罗斯印刷所和《警钟》 第三章(第4/4页)

我们的黑土地带还需要大量排污设施呢!

1 这一章谈的是赫尔岑与俄国新一代流亡者之间的关系。上世纪60年代,沙皇加强了反动统治,许多年轻的革命者纷纷流亡到了国外,这主要是平民知识分子革命家,其中有革命民主主义者,也有民粹主义者,形形色色,十分复杂。他们大多聚集在瑞士的日内瓦,为了与伦敦的老一代流亡者建立统一战线,他们希望把活动中心从伦敦转移到瑞士。赫尔岑接受了他们的要求,于1865年把自由俄罗斯印刷所和《警钟》迁到了日内瓦。但双方由于经历、修养、观点,以及对俄国革命形势的理解不同,合作并不顺利,尤其是年轻人中良莠不齐,还有不少虚无主义者对赫尔岑等人采取了否定和排斥的态度,因此两代人往往貌合神离,赫尔岑也对他们屡有指责,表示了不信任态度,这就产生了本章中所谈的“巴赫梅捷夫事件”。但是从总的来说,赫尔岑对这些人还是肯定的,因此在本章中一开始就称他们为“未来风暴中的年轻舵手”,后来列宁在《纪念赫尔岑》一文中也对这提法给予了充分肯定。

2 法国大革命期间,革命派在1791年反动派的进攻面前提出的口号。

3 这是俄国自然科学家维鲁博夫(1843—1913),当时在巴黎大学医学系读书,后来也长期住在法国,赫尔岑称他“法国人”,是批评他完全脱离了祖国。

4 拿破仑作为法兰西共和国第一执政与罗马教廷订立协议,宣布撤销法国革命以来颁布的一切反对天主教会的法令。为此,巴黎圣母院在1802年8月举行了盛大的祈祷庆典。

5 奥热罗(1757—1816),法国军官,1792年起参加法国革命军队,后得到拿破仑的器重,升为元帅。

6 原文为法文,这是伏尔泰针对教会讲的一句话。

7 他们的自尊心还没有达到寻衅闹事、一触即发的程度,主要只是在言语上不受约束。他们不能掩饰自己的嫉妒心理,对他们赋予自己的地位更容不得丝毫不恭敬的表示。与此同时,他们藐视一切,总是彼此揶揄,因此他们的友谊从来不会超过一个月。——作者注

8 引自《聪明误》第一幕第二场,这是使女丽莎摆脱老爷的调情后讲的话。

9 太平洋中南部的火山岛,属波利尼西亚群岛。

10 巴赫梅捷夫,俄国地主,于1857年(不是1858年)离开欧洲后便下落不明。他交给赫尔岑的那两万法郎一直没有动,直到1869年7月才由奥加辽夫把其中的一半交给了俄国革命者涅恰耶夫,赫尔岑死后,其余一半也由奥加辽夫交给了涅恰耶夫。赫尔岑所担心的事终于未能避免。

11 波兰流亡者。他在伦敦开了一家书店,显然,现在赫尔岑就在他的书店里。

12 果戈理的《死魂灵》中的两个地主,前者粗野贪婪,后者挥霍成性。

13 就在那个时候,在彼得堡和莫斯科,甚至在喀山和哈尔科夫,青年大学生们组成了各种小组,把自己献给了严肃的科学研究工作,这在医科学生中尤其盛行。这些人都是正直的,孜孜不倦地从事研究活动,但由于他们并不参与当前的社会问题,他们没有被迫离开俄国,我们对他们也就几乎一无所知。——作者注

14 奥利金(约185—约254),古代基督教希腊教父的主要代表之一。他主张刻苦修炼,为达到禁欲目的,宣扬“自我去势”,成为阉人,这里即指此而言。

15 1792年9月2日至5日革命群众冲进巴黎的监狱,处死了许多关押的反革命分子,由于未经审判,因而被目为“屠杀”。

16 指支持雅各宾派专政和革命恐活动的“无知愚民”。

17 果戈理的《死魂灵》第二部中的一个地主,乞乞科夫遇见他时,他光着身子。

18 17世纪出土的维纳斯雕像,以身材匀称柔和著称,因存放在罗马梅迪契宫得名。

19 当时有一个名叫索科洛夫的作者,写了一篇谈穆勒的文章,在罗列了穆勒的一些观点之后,把穆勒称作“混蛋”。这件事引起了《现代人》的义愤,与索科洛夫展开了论争。

20 俄国诗人丹尼斯·达维多夫(1784—1839)的诗歌《当代之歌》中的句子。

21 《聪明误》中斯卡洛茹布的台词,见第四幕第五场。

22 屠格涅夫的《父与子》的主人公。