第五十二回 高屋悌顺搏野猪 朝谷村船虫赠古管(第3/3页)

当下小文吾高声喊道:“喂!女主人请起来。我杀死个贼,赶快点灯来看看。”船虫很狼狈,回答得结结巴巴的而且声音很小,没有出来。小文吾禁不住焦急地说:“女主人不要怕,贼已被杀死了,快快拿灯来。”几次召唤,她才提灯走来。拉开客间的纸门。小文吾借着灯光一看砍落的首级,不是别人,竟是主人并四郎。这究竟是怎回事儿?他惊得目瞪口呆,一时说不出话来,拱手看着不住地叹息。再说船虫把提灯放在旁边,只是潸潸落泪。过一会儿才抬起头擦擦眼泪说:“客人,记不清您的大名,大概是犬田先生吧?他虽是我的丈夫,由于利欲熏心,竟想杀害救命的恩人,立即得到天罚的报应,这是罪有应得,我毫不怀恨。虽然好似不问自答,但我家从前是村长,在三代前的祖先时家境落魄,田地多半被卖掉,村长的职务也让给了别人。我家虽成了普通百姓,却没有放弃务农。我父无子,就招并四郎入赘为婿。没多久父母双亡,丈夫的本性便暴露出来,不仅放荡不羁,而且又酗酒赌博如故,田地都被卖光,生活没有着落。对他的胡作非为我耳闻目睹,曾哭着劝他,当时他表示痛改前非,好似回心转意,实已不堪救药。虽想离开他,但女人是不能随心所欲的,只好暗自伤心,盼着他有一天能悔悟过来,就一起同他混到今天。他在子时二刻偷偷从后门回来,对我小声说你有许多沙金,我才知道。然而我既非神仙又怎能想到他会图财害命,想杀死他的救命恩人?就放心地同他一起睡了。哪里知道,在我睡着的时候他悄悄跑出卧房干出这等事来。真叫我没法见人。”她悔恨得痛哭流涕。小文吾也不胜叹惜说:“听你所述,对你的薄命和悲伤我深表同情,事到如今,怎么后悔也没用了。赶忙告诉村长禀告领主,听从当地的法律处置吧。”船虫这才收住眼泪说:“这个当然,但我有个请求:家祖在镰仓的北条将军时,是有名的武士。其后子孙没落,虽成了百姓,但直到近代还是此地的村长,后来父亲招了这么一个血统不好的并四郎做女婿,败坏了祖先的名声,使我十分后悔。您不要把今晚之事告诉外人,若明天一早就离开这里的话,就不会传扬出去。天亮后我找好了寄骨寺,就说他得暴病而亡。把棺材抬出去。他虽是个坏人,但却是我丈夫。我不愿在他死后还传扬他的恶名。事情办完后我就削发为尼,伴着青灯古佛早晚为死者祈祷冥福,赎他的罪孽。您如答应我的请求就是积了德,是会有善报的。请您应允。”小文吾听了她的央告,歪着头想想说:“父为子隐恶,子为父隐恶,其中自有改悔之意。你对这个圣人的教导虽不大清楚,但是为了祖先而想隐瞒丈夫的罪恶,这是高尚的情操,使人感动。请看!并四郎的尸体仍在刺我的行囊。你若肯为此事作证,我怎能不答应你的请求。我是出外访友忙着赶路,如涉及诉讼而耗费时光,并有诸多不便。只要香花院(即寄骨寺)肯承担,就由你妥善安排吧。”船虫听了高兴得给小文吾叩拜说:“天未明即离去,何日报答您的大恩?此实出于无奈。家有祖先传留的尺八,并四郎几次想卖皆被我制止,藏在祖先龛的坛下,想把它送给您,请先看看。”说着去柜橱那边,拿来装在旧锦囊中的尺八。小文吾走近前去,接过来解开带一看,确是一件古物。长约一尺零八分,表面涂着黑漆,用桦木纸包着。上面的泥金浮花画上题了一首和歌:

秋日山乡风益烈,高士弄箫自动人。

小文吾仔细看看说:“我很早就喜爱尺八,但那是虚无僧(1) 所用的尺八,长一尺八寸。这只笛子有所不同,看来大约一尺零八分,大概是古代用一节竹子造的竖笛,恐怕是四五百年前之物。送给我这样的宝物怎敢接受?况且我是出门在外,一点东西都会加重负担,增添困难。请你收回吧!”反复推辞,船虫还是摇头说:“您不该如此推辞,这些许东西插在腰上或放在包里都没多重。您是恩上加恩的大恩人,礼轻情义重。让我把它放到什么时候,我又无子可传。您若不受我就更于心不安了。就请您收下吧!”她很不满意地一再劝说。小文吾难以推却,说:“那么就到下次见面时奉还,先寄存在我这吧!”船虫听了高兴地说:“这样我就一块石头落地了。我到庙里去,这个尸体怎么办?在买来棺木之前,先把它放在边上吧!”便立即动手,小文吾也起身帮她把尸体抬到墙边,用被盖上。然后把行囊打开,将笛子用包袱皮包起来插在行囊旁边。在此期间,船虫把衣襟往上提提,把松了的腰带紧紧,打开点儿窗户看看天空,又把窗户关上说:“客官!星光尚高,距天明还有时间。这里离寄骨寺不足二里路,在那里即使耽搁点时间,在天亮乌鸦叫时也会回来的。天亮前蚊子特别多,抓不过来。虽有蚊帐可已经沾上血不能再用了。熏蚊子的火盆在那里,树枝也有,烧点熏熏吧。”说着从后门出去,奔向寄骨寺。毕竟船虫回来之前又发生什么事情,请看下卷分解。

(1) 虚无僧是日本普化宗的蓄发僧人,头戴斗笠,吹尺八,云游四方。