蟋蟀

【题解】

这是一首岁末述怀诗。作者既有人生易老,要及时行乐的思想;也有行乐有度,要做贤士的志向。这首诗反映了东周时期唐地的风情,据朱熹《诗集传》说:“唐俗勤俭,故其民间终岁劳苦,不敢少休。及其岁晚务闲之时,乃敢相与燕饮为乐。”方玉润《诗经原始》说:“《蟋蟀》,唐人岁暮述怀也。”

蟋蟀在堂[1], 岁聿其莫[2]。 今我不乐, 日月其除[3]。 无已大康[4], 职思其居[5]。 好乐无荒[6], 良士瞿瞿[7]。

【译文】

天寒蟋蟀进堂屋, 一年匆匆临岁暮。 今不及时去行乐, 日月如梭留不住。 行乐不可太过度, 本职事情莫耽误。 正业不废又娱乐, 贤良之士多警悟。

【注释】

[1]堂:厅堂。

[2]聿:语助词,有“遂”的意思。莫:同“暮”。

[3]除:去。

[4]已:甚,过度。大康:即“泰康”,过于安乐。

[5]职:还要。居:所任的职位。

[6]好:喜好。荒:荒废。

[7]瞿瞿(jù):惊顾的样子。这里有警惕之意。


蟋蟀在堂, 岁聿其逝[8]。 今我不乐, 日月其迈[9]。 无已大康, 职思其外[10]。 好乐无荒, 良士蹶蹶[11]。

【译文】

天寒蟋蟀进堂屋, 一年匆匆到岁暮。 今不及时去行乐, 日月如梭停不住。 行乐不可太过度, 分外之事也不误。 正业不废又娱乐, 贤良之士敏事务。

【注释】

[8]逝:去。

[9]迈:逝去。

[10]外:本职之外的事。

[11]蹶蹶(guì):勤恳敏捷的样子。


蟋蟀在堂, 役车其休[12]。 今我不乐, 日月其慆[13]。 无已大康, 职思其忧。 好乐无荒, 良士休休[14]。

【译文】

天寒蟋蟀进堂屋, 行役车辆也息休。 今不及时去行乐, 日月如梭不停留。 行乐不可太过度, 还有国事让人忧。 正业不废又娱乐, 贤良之士乐悠悠。

【注释】

[12]役车:服役的车子。

[13]慆(tāo):逝去。

[14]休休:安闲的样子。