维天之命

【题解】

这也是周王祭祀周文王的诗。《毛诗序》说:“《维天之命》,太平告文王也。”《郑笺》:“告太平者,居摄五年之末也。文王受命,不卒而崩。今天下太平,故承其意而告之,明六年制礼作乐。”周文王是周朝的奠基人,他推行仁政,开拓疆土,国势渐强,为灭殷打下了基础,是周人最崇拜的祖先,所以《周颂》中有很多篇都是歌颂他的。据《郑笺》,文王去世时还未成就灭殷大业,所以说“不卒而崩”。文王死后四年,武王攻陷朝歌,建立了周王朝。此诗当作于周公摄政六年。诗的前四句盛赞文王之德,能上配于天。下四句言子孙要勉力保守家业,忠诚地遵循文王的旨意。语言简洁,条理分明。

维天之命[1], 於穆不已[2]。 於乎不显[3], 文王之德之纯[4]! 假以溢我[5], 我其收之[6]。 骏惠我文王[7], 曾孙笃之[8]。

【译文】

想那天道的运行, 美好肃穆永不停。 多么辉煌多光明, 文王之德多纯净! 嘉美之德使我慎, 我们永远要继承。 顺从我祖文王道, 子子孙孙永力行。

【注释】

[1]维:语助词。一说“思念”。

[2]於(wū):赞叹词。穆:肃穆。不已:不止。指天道运行无止。

[3]不:通“丕”,发语词。显:光明。

[4]德之纯:言德之美。纯,大,美。

[5]假以溢我:是说以嘉美之道戒慎于我。假,嘉,美。溢,陈奂《诗毛氏传疏》:“溢,慎。”

[6]收:受,接受。

[7]骏惠:顺从的意思。

[8]曾孙:后代子孙。自孙之子以下皆称曾孙。笃:厚,忠实。