烈文

【题解】

这是成王即位祭祀祖先时,戒勉助祭诸侯的诗。劝戒公卿诸侯不要忘记前辈君王的功绩德行,向文、武二王学习,要修德用贤,以永保福禄。《毛诗序》说:“《烈文》,成王即政,诸侯助祭也。”《郑笺》:“新王即政,必以朝享之礼祭于祖考,告嗣位也。”武王崩,成王即位。由于成王年幼,由叔父周公摄政。成王七年,周公归政于成王。成王掌政,祭祀祖先,诸侯都来助祭,因赋此诗。诗的作者可能是成王或周公,也可能是史官。

烈文辟公[1], 锡兹祉福[2], 惠我无疆[3], 子孙保之。 无封靡于尔邦[4], 维王其崇之[5]。 念兹戎功[6], 继序其皇之[7]。 无竞维人[8], 四方其训之[9]。 不显维德, 百辟其刑之[10]。 於乎前王不忘!

【译文】

有功有德众诸侯, 天赐你们莫大福, 给我恩惠也无量, 子孙长保此福祥。 莫在你国铸大错, 一心尊崇周君王。 感念你们立大功, 继续立功又弘扬。 国强莫过有贤才, 四方才会来归降。 先祖伟大在美德, 诸君应当为榜样。 啊,先王典范永不忘!

【注释】

[1]烈:武功。文:文德。辟公:指助祭诸侯。与下文“百辟”同。

[2]锡(cì):赐予。兹:此。祉:福。

[3]惠:爱。一说“顺”。无疆:无穷。

[4]封:大。靡:累。大累,即大罪。一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。

[5]崇:立。一说“崇”,尊尚也。

[6]戎功:大功。

[7]继序:指继承祖业。皇:光大。

[8]竞:强。

[9]训:服从。一说训“效”。

[10]刑:通“型”,模范。