小毖

【题解】

这是成王在诛管、蔡,灭武庚之后,表示自我惩戒并请求群臣辅助的诗篇。《毛诗序》说:“《小毖》,嗣王求助也。”《郑笺》:“毖,慎也。天下之事,当慎其小,小时而不慎,后为祸大。故成王求忠臣辅助己为政,以救患难。”正确说明了诗的主旨。诗中以小桃虫会变成大鸟比喻小事不注意就会酿成大祸,以喻管、蔡、武庚之祸由小变大,悔恨之情溢于言表。方玉润《诗经原始》说:“此诗名虽小毖,意实大戒,盖深自惩也。……自《闵予小子》至此,凡四章,皆成王自作。若他人,则不能如是之亲切有味矣。”

予其惩而毖后患[1], 莫予荓蜂, 自求辛螫[2]。 肇允彼桃虫, 拼飞维鸟[3]。 未堪家多难, 予又集于蓼[4]。

【译文】

我铭记前非为防后患, 没人让毒蜂蜇我, 是自己招来祸患。 现在才相信小小鹪鹩, 长大竟是展翅大鸟。 本承受不起家国多难, 于今又陷入如此之辛酸。

【注释】

[1]予:成王自称。其:语助词。惩而毖后患:警戒前失而慎防后患。胡承珙《毛诗后笺》以为当断为“予其惩而,毖彼后患。”惩,警戒。毖,谨慎。

[2]莫予茾(pīng)蜂,自求辛螫(shì):没有人使蜂螫我,是我自讨苦吃。荓,使。蜂,蜇人的小蜂。朱熹《诗集传》:“蜂,小物而有毒。”辛,酸痛。螫,蜂伤人叫螫。或以为辛苦。

[3]肇允彼桃虫,拼飞维鸟:言鹪鹩虽小,终会长成大鸟。肇,始。允,信。桃虫,即鹪鹩,一种小鸟。拼飞,即“翻飞”,鸟飞动貌。

[4]蓼(liǎo):草本植物。味辛,故古人常以蓼喻辛苦。此喻自己又陷入困境。