谈穿着和举止(第3/3页)

赞蒂皮[4]由于束缚在苏格拉底这个不动声色而令人恼火的男人身上,她的生活一定是漫长的、痛苦的过程。试想想一个结婚的女人命定要和自己的丈夫日复一日生活下去,而连一次口角也没发生!对这种事呢,做男人的应当迁就一下自己的妻子。天知道,这些可怜的女孩子,她们的生活是够枯燥乏味的了。我们一切享乐的事她们统统没有。她们不能去参加政治会议;她们甚至不属于业余性质的地方议会;她们乘坐首都火车,不能进吸烟车厢,她们从不看滑稽的报纸——或者她们若看的话,也不知道报纸是滑稽的,因为没有人告诉她们。

既然生活对她们是一片如此沉闷的空白,我们倒确实不妨随时提供一点争吵的机会,好让她们开开心,即使我们自己并不想这样做。一个真正懂事的男人会这样做的,他会因此而受到热爱,因为直接深入女人心的东西正是像这样好心的小动作。恰是这种类似证明爱情的自我牺牲的行为才会促使她对女朋友讲她丈夫是个多么好的男人——在丈夫死了以后。

是啊,可怜的赞蒂皮肯定是过着非常艰苦的日子。那个水桶事件对她是特别悲伤的一桩事。可怜的女人啊!她准以为这一来会稍稍激发出他的怒气。她不辞辛苦把水桶装满水,或许还走了老远的路特意去弄来脏水。然后等待着他回来。到头来却遇上那样的结局!后来,她很可能一屁股坐下来,痛痛快快大哭了一场。在这个可怜的孩子看来,一切都全无希望了;说不定她也没有母亲可以跑回去对她把丈夫痛骂一顿。她丈夫是位伟大的哲学家,这对她有什么意义呢?莫把伟大的哲学算进婚姻生活里去吧。

从前有一个非常好的小男孩,他要去当水手。船长问他能够干些什么。他说能够把九九表倒背出来,能够把海草粘贴在书本里;他还说知道“begat”一词在《新约》中出现过多少次;能够背诵《那小孩站在燃烧的甲板上》和华兹华斯的《我们共七个》。

“好啊——的确很好,”那水手说,“可是你搬得动煤块吗?”

你想结婚,事情也恰恰是如此。伟大的才能倒不如渺小的有用那样为人所需。在婚姻生活中,理性的头脑是不受欢迎的。没有人需要,甚至也无人欣赏。我们的妻子是按照她们自己的标准来总结我们的。在她们的标准里,聪明智慧是不能获得任何分数的。亲爱的读者,你的太太和情人决不会对你的聪明才智产生任何印象——?一点印象也没有。她需要的是这样的男人,他可以利落地完成差事,而不企图用自己的判断力或这类该死的无聊东西去分析;他会用正确的姿势抱小孩,因而这方面可以信赖;每次吃到温热的羊肉也不会发脾气、闹别扭。这种丈夫才是有头脑的女人所喜欢的;而不是搞讨厌的科学或文学的那种人,因为他们会把全家弄得鸡犬不宁,他们的愚蠢言行还会把每个人都撵跑呢。


【注释】

[1] 黑森靴(Hessian boots):原为美国独立战争时期英国军队里德国黑森雇佣兵穿的前有饰穗的长筒靴,后来在19世纪初英国颇为流行。

[2] 本书出版于1886年。

[3] 狄更斯小说《大卫·科波菲尔》中的一个人物,他是外表谦卑而内心阴险的典型。

[4] 赞蒂皮(Xantippe):古希腊哲人苏格拉底的妻子,以凶悍好吵的泼妇著称于世。