九(第2/3页)

“我们不会干扰你,”多萝西说,“对不对,诺拉?”

诺拉仍然望着我,一语未发。

我问多萝西:“你那把枪究竟是从哪儿弄来的?别再胡编乱造。”她润润嘴唇,脸色变得粉红。我接着说:“小心,你要是再胡诌,我就立刻打电话叫咪咪把你带回去。”

“给她个机会吧,”诺拉替她说情。

多萝西又清清嗓子。“我——我能不能跟你说说我小时候的一些事儿?”

“那跟那把枪有什么关系吗?”

“不完全有,可那会帮助你理解我为什么——”

“现在不必讲,等以后有机会时再说。先说说你从哪儿弄来了那把枪?”

她的声音低得几乎让人听不清。“从一家酒馆里的一个男人那里弄到的。”

我说:“我早就知道我们最终会弄清真相。”诺拉皱皱眉,直朝我摇头。“好,就算吧。是哪家酒馆?”

多萝西抬起头。“我闹不清,大概在第十大道上吧。你那位朋友奎恩先生会知道。是他带我去那儿的。”

“昨天晚上你离开这儿又碰到了他?”

“对。”

“我料想是偶然碰见的吧。”

她责怪地望着我。“我可正想告诉你实情,尼克。我答应到一个叫帕尔玛的俱乐部去跟他碰头。他给我写下了地址。所以我跟你和诺拉道别后就去那里会他。我们一道去了好多地方,最后到了我弄到那把枪的这个地方。那是个够呛的地方。你可以去问他我说的是不是实话。”

“是奎恩给你弄到那把枪吗?”

“不是。那时他已经喝得烂醉如泥,趴在桌上睡着了。我把他留在那里就走了。人家说会把他送回家。”

“那把枪怎么回事?”

“我正要说到它。”她脸红了。“他告诉我那个地方是持枪歹徒的黑窝,所以我才让他带我去那里。他睡着之后,我便在那儿跟一个长得挺粗野的家伙聊起来。我觉得挺有意思。当时我一直不想回家,却想回到你们这儿来,可又不晓得你让不让。”说到这儿,她那张脸已经涨得通红,她发窘地含含糊糊说下去。“所以我想也许——也许让你们认为我陷入了很大的麻烦——而且那样做,我就不会觉得自己显得太蠢了。反正,我便问那个粗野的歹徒,甭管他是个什么人,能不能卖给我一把手枪或者告诉我可以从哪儿买到一把。他起先以为我闹着玩儿,还笑话我。我告诉他我是认真的,他就一个劲儿冷笑,却说他可以去想想办法,后来他回来告诉我可以给我弄到一把,问我能付多少钱。我身边没带多少钱,就说可以把我的手镯给他,可我料想他大概认为那不值几个钱,因为他说不行,只要现款,最后我给了他十二块钱——只留下雇出租车的一块钱——他就给了我一把枪,我便到这儿来了,只编了害怕克里斯坦而不敢回家那句瞎话。”她说得那么快,口齿都不清,接着叹口气,仿佛终于把话说完了而感到很痛快似的。

“如此说来,克里斯坦并没调戏你?”

她咬下嘴唇。“调戏过,可并非——并非那么糟糕。”她伸出两只手放在我的胳臂上,脸几乎贴在我的脸上。“你得相信我。如果这不是事实,我也不会这样向你和盘托出,不会把自己描成那么一个傻瓜贱货。”

“我不信你,也许更明智,”我说,“十二块钱怎么能买到一把枪。咱们先撇开这事不谈。你知不知道咪咪那天下午去见朱丽娅·沃尔夫?”

“不知道。我当时连她想寻找我爸爸那件事都不知道。那天下午他们没说要出门去哪儿。”

“他们?”

“是啊,克里斯坦跟她一块儿出门的。”

“那是几点钟?”

她皱下眉头。“大概快三点了——反正过了两点半——因为我约好爱尔西·哈米尔顿一块儿去逛商店,都快迟到了。我忙着穿衣服。”

“他俩是一块儿回来的吗?”

“这我闹不清。我回来的时候,他俩已经在家。”

“那是几点钟?”

“六点过一点。尼克,你不会认为是他俩——哦,我记起她换衣服时说的话了。我不知道克里斯坦说了什么,可妈妈用她那种有时活像法国王后的口气说:‘我要是问她,她会告诉我的。’我没听见别的话。那句话有什么含意吗?”

“你回家后,她是怎么告诉你那起凶杀案的?”

“哦,就说怎样发现了那个女秘书被害,以及她多么难过,还有警察什么的。”

“她看上去十分惊恐不安吗?”

多萝西摇摇头。“没有,只是有点激动。你对妈妈很了解嘛。”她盯视我片刻,接着慢慢问道,“难道你认为她跟那件案子有关联吗?”

“你怎么认为?”

“我没想过。我只想到过我爸爸。”她停顿片刻,接着沉重地说,“如果是爸爸干的,那是因为他疯了,可是妈妈想要杀掉谁,就会说干就干。”

“也不一定是他俩干的,”我提醒她,“警方好像已经抓住了莫瑞里。你妈妈要找你爸爸干什么?”

“要钱呗。我们已经一文不名,克里斯坦把钱都花光了。”她撇下嘴。“我们大概也都帮着花了,不过大部分是他挥霍的。妈妈担心她如果手头没钱,克里斯坦就会离开她。”

“这事你是怎么知道的?”

“我听见他俩谈起过。”

“你认为克里斯坦会那样干吗?”

她肯定地点点头。“除非妈妈有钱。”

我看一下手表,说:“其余的事等我们回来再接着谈。反正你今天晚上可以留在这里。不用客气,可以叫餐厅把饭送上来吃。你最好别出门。”她可怜巴巴地望着我,什么也没说。

诺拉拍拍她的肩膀。“我真不知道他想干什么,多萝西,可他如果说我们该去那边吃晚饭,他大概心里有数。他不会——”

多萝西微笑着从地板上蹦起来。“我相信你们。我不会再惹你们讨厌。”

我打电话到楼下服务台,请他们把我的邮件送上来。有诺拉两三封信,有我一封,还有几件来迟的圣诞卡什么的(其中包括莱里·克劳莱寄来的一件,那是一本海德曼-朱利叶斯编辑的《小蓝皮书》[1]第1534集,莱里在那本《怎样在家中检验你的尿》的书名下用红笔写了“圣诞快乐”,还画了一个绿叶花环,其中签上了他的名字),一些打来的电话备忘单,还有一封从费城打来的电报:

纽约诺曼底酒店尼克·查尔斯

请跟赫伯特·麦考利取得联系,商议承担调查沃尔夫被害一案。我正在给他详细指示。谨致问候

克莱德·米勒·魏南特

我把电报装入一个信封,并附一张字条说明刚刚收到这封电报,就派人送往警察局刑警处。