第六章(第2/2页)

“瞒你!你说的是什么意思?”

“哦,不要让我心烦了。我知道我说得太多了。我们不要再说了。”

凯瑟琳颇有点惊讶,但是她服从了;她沉默了几分钟之后,正要再提起她此时最感兴趣的话题,即罗兰蒂娜的骷髅,她的朋友却插进话来说:“哎哎哎!我们还是离开这一头吧。你知道吗,两个讨厌的男人盯着我看了老半天。真的叫人很不自在。我们去看看新来的人。他们不会跟我们到那边去的。”

她们起身走向放登记簿的地方;伊莎贝拉查看来客登记时,凯瑟琳的事就是留心那两个怪吓人的青年的举动。

“他们没朝这边来吧?我希望他们不会那样无礼,跟着我们走。他们要是过来你就告诉我。我是不会抬起头来的。”

过了一会儿,凯瑟琳真带着一脸的喜悦,告诉她说,用不着再犯愁了,因为那两个青年已离开了温泉房。

“他们是走哪一条路?”伊莎贝拉赶紧转过身来问道。“他们有一个长得很漂亮。”

“他们朝教堂庭院去了。”

“哦,我真高兴,总算把他们甩了。喂,怎么样,陪我到埃德加大楼走一趟,去看看我要的帽子,好吗?你说过你也想看看。”

凯瑟琳欣然答应。“不过,”她又补充了一句,“也许我们又会碰上那两个人的。”

“哦!别去管它了。要是我们走快一点,不一会儿就可以超过他们,我很想让你看看我要的帽子。”

“可是,只要等上一会儿,我们就绝不会见到他们了。”

“我跟你说,我是不会这么看得起他们的。我从来没有想过要这样地去尊重男人。那是害了他们。”

凯瑟琳说不出话来反对她这一套理论;因此,为了表现索普小姐的独立见解,以及她要煞一煞男人们傲气的决心,她们立即飞快地出发,去追那两个青年。


[1] 《尤道尔弗之谜》(1794)是以写哥特派小说闻名的英国女作家安·拉德克利夫夫人(1764—1823)最畅销的一部小说,全名叫《尤道尔弗之谜: 一个浪漫故事,并有诗歌穿插其中》。下文《意大利人》(1797)也是拉德克利夫夫人所著,全名叫《意大利人: 黑衣修士的忏悔》。

[2] 以上七本哥特派小说是十八世纪最后十年里出版的。作者分别为: 帕森斯夫人、雷琪娜·玛丽亚·罗歇、帕森斯夫人、彼特·都特霍尔、弗兰西斯·雷森姆、埃丽娜·斯利斯和彼特·威尔。

[3] 《查尔斯·葛兰迪森爵士》(1753)是英国小说家理查逊(1689—1761)所著,是早期哥特派小说,他的作品对18世纪英国文学有很深的影响。