第二十七章 卡佐德(第2/3页)

汤姆和他的同伴脖子上戴了五个星期的木叉已经被取下来了。巴特和父亲终于可以拥抱在一起了,其他同伴紧紧地握着手,彼此却不敢多说什么。其实,除了绝望的话,他们又能说什么呢?

巴特、阿克顿、奥斯汀三个人的身体都很健壮,他们天生吃苦耐劳,因此还可以承受一路的劳苦,可是老汤姆由于食不果腹,已经筋疲力尽,如果再走几天,他也会像年迈的南那样倒在路旁,成为当地野兽的食物。

当四个人一到这里,就被关进了一个狭窄的栅栏中,然后门也随即上了锁。他们发现,栅栏里有一些食物,于是他们只能等待买主来验货的时候,再竭力说明自己的美国公民的身份,尽管这样做的意义并不大。

迪克·桑德被独自留在了广场上,一个沙漠商队的监工负责看管他。

他终于到达了卡佐德。他相信,韦尔登夫人、小杰克和贝内迪表兄一定在他之前到达了这里。他的目光在广场上搜寻着,甚至沿着街道两旁的平顶房一直看到目力所及的尽头,但是不见他要找的人。

韦尔登夫人不在这里!

“难道他们没有把韦尔登夫人带到这里?”他在心里问着自己,“可是,她会去哪里呢?不,埃居尔是不会搞错的。另外,把韦尔登夫人带到卡佐德,一定是内格罗和哈里斯的秘密阴谋。可是,这两个人怎么也没有出现——我并没有看到他们。”

迪克·桑德感到心急如焚。他很清楚,韦尔登夫人一定被囚禁在某个地方,使得他们无法看到她。可是,哈里斯和内格罗,特别是内格罗,他应该急于来看看落入手中的见习水手啊。如果他们想要享受成功的喜悦,他们完全可以侮辱他、折磨他,为过去的一切复仇。可是事实上,他们两个人都不在这儿,这是不是证明他们已经去了其他地方?难道韦尔登夫人被他们押送到了中非其他地区?

尽管美国人和葡萄牙人的出现对迪克·桑德而言意味着惩罚,可是他还是迫切地希望看到他们。如果哈里斯和内格罗在卡佐德,他便可以确定韦尔登夫人和她的孩子也在这里。

迪克·桑德想到,自从大狗丁戈那天晚上给自己送来埃居尔的纸条后,他就再也没有见过丁戈。在极为危险的情况下,年轻的见习水手已经写好一封给埃居尔的回信。他告诉埃居尔,要一心只为韦尔登夫人着想,要密切注意她的去向,而且要尽最大可能使韦尔登夫人了解周围所发生的一切。可是,他没有好办法把这封信送给埃居尔。

既然丁戈能够躲过沙漠商队的士兵一次,那为什么埃居尔不让它试着再来一次呢?难道这位忠实的大狗在来的路上死了?也许,埃居尔还在跟踪韦尔登夫人,正像迪克·桑德处于他的状况也会做的那样。难道他带着丁戈穿行在非洲高原茂密的森林中,希望可以找到非洲内陆一个奴隶贸易机构?

如果一切正像迪克·桑德想象中的那样,韦尔登夫人和那些害她的人都不在卡佐德,他该怎么办呢?

他曾经确信,或许是愚蠢地确信,他在卡佐德一定能见到韦尔登夫人他们三个人,可是现在没有见到他们,这对他无异于一场沉重的打击。他感到一种无法控制的绝望。如果他的生命对于他所热爱的人已经毫无用处,那么他还有什么理由再活下去,他只有去死了!不过,这种悲观绝望并不符合迪克·桑德的性格,只不过在这种严峻的考验下,他由一个孩子陡然变成了一个大人,而他产生的这种挫折感是人成长过程中必然会经历的情绪。

突然,一阵号角声和人的喊叫声传来。迪克·桑德本来正无力地瘫坐在广场上,他猛地站了起来。任何一种新的意外,都有可能为他寻找他热爱的人们提供一个线索。

瞬间的绝望情绪已经过去,迪克·桑德现在已经忘记了绝望。

“奥维斯!奥维斯!”一群土著和士兵不断地高喊着这个名字,然后涌进了广场。那个掌握着成千上万奴隶不幸命运的奴隶贩子就要露面了,那么他的伙计哈里斯和内格罗,有可能也会和他一起来到这里。

迪克·桑德站直了身体,睁大眼睛,甚至连他的鼻孔都张得大大的。这个十五岁的小伙子站到那两个无赖面前的时候,他们会发现年轻的见习水手用无畏、坚定的目光看着他们。流浪者号的船长是决不会在过去的厨师面前发抖的!

一种“卡塔达”吊床从中心大街的那一头出现了,吊床上罩着一块带补丁的褪色的粗布,两边还垂着一些破布条。然后,一个老黑人从吊床上走了下来。他就是那个奴隶贩子约瑟·安东尼奥·奥维斯。

有几个随从跟着他,摆出一种耀武扬威的架势。

随同奥维斯出现的另一个家伙是他的朋友,名叫科因卜拉,是比耶的地方官的儿子。根据海军上尉卡梅伦的说法,科因卜拉是这个地区最恶劣的流氓。他是一个肮脏的家伙,胸口袒露着,眼睛里布满了血丝,他的头发又粗又卷,脸色蜡黄。他身穿一件质地粗糙的衬衣,腰系一条草裙。他这副模样,会被人误认为是一个戴着破草帽的老太婆。这个恶棍是奥维斯的知己,也是他的帮凶,常常为奴隶贩子组织抢劫奴隶的“突袭”,很善于指挥奴隶贩子手下那帮强盗。

至于那个奴隶贩子约瑟·安东尼奥·奥维斯,他看上去比他那些随从稍稍干净一些,身穿一套仿佛刚刚参加过狂欢节的老土耳其的衣服。他的装扮并不能减少人们对这个大批贩卖黑人的奴隶贩子的厌恶。

迪克·桑德感到非常失望,哈里斯和内格罗两个人都没有随奥维斯出现在这里。那么,他真的没有希望在卡佐德见到这两个坏蛋了吗?

这时,沙漠商队的首领,那个阿拉伯人伊本·哈米斯走过去和老奥维斯以及科因卜拉握了握手。这个阿拉伯人得到了大大的夸奖,虽然一路上损失了百分之五十的黑人,使老奥维斯脸上露出不满的表情,但算起来这还是一笔不错的买卖。如果加上他关在围栏里的“库存”,这些“货物”足够他暂时满足从内陆来的买主的需要了,他可以用这些奴隶交换象牙以及被当地人称为“汉纳”的紫铜,这是一种制造圣·安德烈那种十字架的铜料。这种紫铜的十字架将被带到中非地区。

沙漠商队的监工也受到了夸赞。至于那些脚夫,奴隶贩子下令立刻支付他们工资。

奥维斯和科因卜拉说的是一种混杂着当地土话的葡萄牙语,即使是一个生长在里斯本的葡萄牙人也听不懂他们在说什么。

自然,迪克·桑德听不懂他们的谈话,因此不知道他们是否谈到了他和他的同伴们,是否谈到他们这些被出卖到沙漠商队中的自由人。当迪克·桑德看到那个阿拉伯人伊本·哈米斯做了一个手势,然后一个监工立刻向关押着汤姆、奥斯汀、巴特和阿克顿的围栏走去,他确信自己的猜测完全正确。