第十四章柯林·蓝姆的叙述(第4/4页)

“啊,切,切,你就是这么想的。但是我向你保证,事情不是那样的。你去找他们,你问他们,‘你看到什么可疑的事了吗?’他们说没有,然后你就认为事情真是这样的。但是我说让你和邻居谈话不是这个意思,我的意思是和他们聊天。让他们和你聊天。从他们的谈话中你总会在某处发现一条线索。他们会谈他们的花园,他们的宠物,他们的发型,他们的裁缝,他们的朋友或者是他们喜欢的食物。总之谈着谈着某句话就会暴露信息。你说在那些谈话中没有有用的信息。我说不可能是那样。如果你能给我一句一句重复他们说过的话……”

“嗯,这就是实际上我能做的,”我说,“我将所有的对话做了速记,我扮演的是巡佐的角色。然后我找人整理、打了出来,带来给你。在这里。”

“啊,你真是一个好小伙,你确实很棒!你做得真是对极了。真的是。非常感谢。”

我感到很难为情。

“你还有其他的建议吗?”我问。

“是的,我总会有建议的。这个女孩,你可以和她去谈谈。去看看她。你们已经是朋友了,不是吗?当她惊慌失措地从屋里冲出来时,你没有把她紧紧拥在怀里吗?”

“你已经受到加里·格雷格森作品的影响了,”我说,“你正在用戏剧的风格。”

“也许你说得对,”波洛承认道,“人被影响,那是真的,会受他一直所读作品的风格影响。”

“对于那个女孩——”我欲言又止。

波洛疑惑地看着我。

“怎么了?”他说。

“我不应该,我不想……”

“呃,原来是这么回事。你心里还是认为她与这起案件有些关系。”

“不,我不那么认为。她纯粹是因为很偶然的情况去了那里。”

“不,不,我的朋友,这不是纯粹的偶然情况。你很清楚。你已经告诉过我了。是因为有人打来电话指明要她过去的,特别指明的。”

“但是她不知道是为什么。”

“你无法确信她知不知道原因。很可能她知道原因,只是隐瞒了不说。”

“我认为不是那样的。”我固执地说。

“甚至于有可能在你和她谈过之后,你会发现原因,只是她自己没有意识到。”

“我真不明白该怎么办,我的意思是,我几乎不认识她。”

赫尔克里·波洛再一次闭上了眼睛。

“有时候,”他说,“异性相吸是很正常的事,只是人们不愿面对罢了。她是个漂亮的姑娘,我想?”

“嗯,是的,”我说,“很漂亮。”

“你得去和她谈谈,”波洛安排着,“因为你们已经是朋友了,你要再去,找借口看看那个双目失明的妇人。你要和她谈谈。你要去打印社,假装有什么手稿要打。你要和在那里工作的其他女孩交朋友。你要和所有的这些人谈谈,然后再来见我,告诉我他们跟你讲了什么。”

“可怜可怜我吧!”我说。

“一点儿不需要,”波洛说,“你会很享受这个过程的。”

“你似乎没有留意到我还有自己的工作要做。”

“你如果有一些放松的时间,你的工作会干得更好。”波洛向我保证道。

我站起来,笑了。

“好吧,”我说,“你是导师!还有什么智慧之言指教吗?你对这起奇怪的钟表案是什么看法呢?”

波洛又向后靠着椅子,闭上了他的眼睛。

他出乎意料地说出了这些话。

“时间已经来到,海象说,

去谈谈那许多事情。

关于鞋子、船还有封蜡,

以及卷心菜和国王。

为什么海水是滚烫的

猪是否长着翅膀。”

他再一次睁开眼睛,点了点头。

“你理解了吗?”他说。

“选自《爱丽丝镜中奇遇记》[3]中的《海象与木匠》。”

“没错。这就是目前我能做的,我的朋友。好好想一想吧。”


[1] Lamb一词首字母大写时是姓氏,小写时则为羔羊之意。

[2] 列日,地处欧洲的中心,是比利时的大都市。

[3] 《爱丽丝镜中奇遇记》,英国作家刘易斯·卡罗尔创作的儿童文学作品。