巧克力时代 2 因为这是我的血脉 14 宿敌重逢;另一个提议;温看了包装纸的下面(第2/4页)

我什么都没说。

“好了。我说到点儿上了吗?”

“你欠我一个道歉,德拉克罗瓦先生。”

“是的,我想是的,”他说道,“自从我们上次见面以来,这几个月对你来说无疑很难熬。但你还很年轻,会走出来的。而我年纪大了,或者说至少是个中年人吧,失败的滋味会伴随着处于我这个生命阶段的人更长时间。尽管我的阴谋诡计得逞了——请注意,它们从来就没有阻碍你——你和温还是在一起了。你赢了,安雅,而我输了。恭喜你。”

我对他说,他的声音听起来有一些苦涩和绝望。

“那我还能怎么样?你见过我的继任者了。你是怎么被释放的?是被要求向她行贿,还是她乐意再一次羞辱我呢?”

我承认她收受贿赂了。“你知道她怎么说你的吗?”我问道。

“我猜没什么好话吧。”

“没有。她说她的竞选团队一直盯着温和我的故事不放的原因,在于它极大地困扰了你。而那些选民,她认为他们关心这件事的程度比你低得多。”

查尔斯·德拉克罗瓦沉默了一小会儿。他皱了皱眉,然后笑了:“可能吧,这是一个迟来的好教训。好吧,总之你这几个月跑到哪里去了?我知道肯定是对你有好处的地方。”

我没有告诉他:“有一天你会用它来对付我的。”

“安雅·巴兰钦,我们一直都坦诚相待。难道你不知道我现在只是没了爪子的老虎吗?”

“对于现在来说,你是的。但没了爪子的老虎还有牙齿,我并不认为你已经出局了。”

“那你真是太好了。”他说道,“你难道不为我把你扔回自由管教所的事生气?还是说你把怒气埋在了那可笑的少女心深处,某天我睡觉的时候,说不定床上会有一个马头在等着吓唬我呢?”

“我太喜欢你的太太和你的儿子了,我做不出这种事情。”我说道,“我有一张列有敌人名字的长长清单,德拉克罗瓦先生。你肯定榜上有名,但你现在不是第一名。”我顿了顿,“你无所不知。关于索菲娅·比特,你知道些什么?”

查尔斯·德拉克罗瓦皱起了眉头:“你堂哥米基的妻子。”他摇了摇头,“我想,她是德国人?”

“还是个墨西哥人。”我问他是否怀疑过她和中毒事件有关。

“没有。我们怀疑投毒行为发生在制作环节,是美国以外的某个人干的。但是我无法调动资源调查纽约市以外的地方,更不用说美国以外的地区了。而后来你的堂兄就很配合地交代了。”查尔斯·德拉克罗瓦转了转眼珠。

“你知道那是个谎言?”

“当然了,安雅。但是,由于多种原因,对我来说,能够结案就足够了。另外,这给了我一个绝佳的理由让雅科夫一直坐牢。他开枪射伤了我儿子,我确定你还记得这件事。”

我记得。

“我是一个容易感伤的人。”查尔斯·德拉克罗瓦给自己倒了一杯饮料。他递给我一杯,但我拒绝了。“我知道你认为索菲娅·比特策划了投毒行动,这似乎是个足够合理的猜测。她在国外的利益通过她的丈夫——那时还是她的未婚夫——与你家族的生意完美地融合在一起。”

我顿了下:“我认为她杀了我哥哥,并且还想杀掉我妹妹和我。”

查尔斯·德拉克罗瓦痛饮了一口,然后又给自己倒了一杯。他考虑了一会儿:“我们年轻的时候,觉得每件事情都要在一个月内做好。但对于这件事情,你要深谋远虑。在你采取行动前,一定要确认无误,安雅。就算你确认无误,也要小心行事。还有,记住你不必做任何他们期望你做的事情。”

但这是个问题,我无法确认无误。“我怎么才能确认?我身边都是些骗子和罪犯。”

“啊,这倒是个难题。如果我是你,我会把这个问题直接抛给索菲娅·比特。看看她会说些什么。”

这个建议听起来很好:“我喜欢你不处心积虑对付我的时候。”

这时,温推开了门。“爸爸。”他朝他的父亲点点头,“安妮,”他抱怨道,“我整个晚上都没见到你!”

“安雅,”查尔斯·德拉克罗瓦在我离开的时候说道,“找个时候再来看看我。”

温抓着我的手,我们又回到了派对上。“这是怎么回事?”他问道。

我亲了他,他似乎就忘掉了刚才的问题:“不管在谁面前,我们都可以随时随地接吻,这不是很好吗?”

“你真是个非常奇怪的女孩。”温说道。

过了不久,斯嘉丽、纳蒂、黛茜·果戈里和我就离开了。当我们沿着温住的那条街走了一半,离公交车站还有三分之二的距离时,一个黑影从一条小巷里窜出来。

“斯嘉丽!斯嘉丽!”一个声音冒出来。

纳蒂尖叫起来,黛茜·果戈里摆出一个半蹲的姿势,我想这和她的马珈术[9]训练有关。突然间,她跳起来,用手臂勒住了那个人的脖子。

“这是什么鬼?”黑影说道。无论在任何地方,我都能辨认出这个声音。是盖布尔·阿斯利。

“噢,盖布尔,说真的,走开!”斯嘉丽说道,“你为什么在这里?”

“门口的那个家伙不让我参加温的派对,好像我很糟糕一样。温父亲做的事情比我坏一百万倍,他却在里面。你就不能原谅我吗?”盖布尔试着挣脱,但黛茜·果戈里更强壮,“安雅,告诉你的野兽放开我。”

黛茜·果戈里看着我,我摇摇头。让盖布尔·阿斯利再挣扎一会儿挺好的。

“真没礼貌,盖布尔。黛茜比你壮,并不代表她是野兽。”纳蒂说道。

“闭嘴,迷你安妮。”盖布尔说道,“说真的,斯嘉丽,我需要和你谈谈。我们不能去别的地方吗?”

黛茜·果戈里松开了盖布尔,因为情况已经变得明朗,我们显然是认识他的。

斯嘉丽摇摇头:“我们可以在学校里谈,盖布尔。”

“求你了!给我一分钟和你独处的时间,没有你这些残忍的同伴的一分钟。我现在很绝望。我会去做疯狂的事情!”

“你要对我说的话也可以在她们面前说出来。”斯嘉丽说道。

盖布尔挨个儿打量我、纳蒂和黛茜·果戈里:“好吧,如果只能这么做的话。我很抱歉,我真的真的很抱歉。对于发生的每一件事情,我真的很抱歉。你想象不到我有多抱歉。我真希望自己没有拍下那些愚蠢的照片。我真希望能回到过去,让一切重来,因为我就是一个白痴。”

“那倒是真的。”我插嘴道。

盖布尔没理我:“但是如果必须中毒,失去我的脚才能遇见你、爱上你,我愿意再来一遍。你完美无瑕,斯嘉丽。你完美得难以置信。我是个怪物。我做了可怕的事情。我卑鄙无耻。”