第十二章(第3/5页)

没有伤口,没有流血,也看不到擦伤的地方。可是她双眼紧闭,没有呼吸,脸色像死人一样。当时站在旁边的人都给吓坏了。

温特沃思上校把她拉起来,抱着她跪在那里。他望着路易莎,默默地强忍着痛苦,脸色同她一样苍白。玛丽抓住了丈夫,尖声叫道,“她死了!她死了!”这又加剧了查尔斯本人的恐惧,吓得他动弹不得。不一会儿,亨里埃塔信了玛丽的话,也晕了过去,要不是本威克舰长和安妮一边一个扶住了她,她会摔倒在石级上。

“难道就没有人来帮帮我吗?”这是温特沃思上校喊出的第一句话。他的声音极为沮丧,看来他自己也一点力气都没有了。

“快过去,快过去,”安妮喊道,“看在上帝的面上,快过去吧。我一个人可以扶住亨里埃塔。我留在这里,你去帮忙!搓搓她的手,揉揉她的太阳穴。这里有盐,拿着,拿着!”

本威克舰长听从她的指挥。这时,查尔斯也离开妻子,一起来到温特沃思上校身旁。两人把路易莎扶起来,牢牢地架住,把安妮提的几点都做了一遍,可是毫无用处。这时温特沃思上校跌跌撞撞地扶着墙壁,痛苦万分地喊道:

“天哪!她父母亲那儿怎么办!”

“去找外科医生!”安妮说。

温特沃思上校一听这话,便马上打起精神,只说了句“对,对,快去找外科医生”,拔腿就跑。这时,安妮急忙提出:

“本威克舰长,让本威克舰长去是不是更好?他知道上哪儿去找外科医生。”

每一个还清醒的人都觉得这一主意不错。于是,本威克舰长马上让毫无知觉的可怜姑娘由她哥哥扶着,自己飞快地向镇上跑去。这一切都发生在转瞬之间。

留在原地的那些不幸的人当中,只有温特沃思上校、安妮和查尔斯三个人神志清楚,但很难说,他们中间谁最痛苦。查尔斯确实是一个很重感情的兄长,他低头看着路易莎,悲痛地抽泣着;他从这个妹妹的身上转过头去看看另一位失去知觉的妹妹,或者看看歇斯底里发作的妻子。妻子要他去照顾,他却不能过去。

安妮一面凭着直觉尽力热忱地照看着亨里埃塔,一面还要不时设法安慰别人。她劝玛丽安静下来,又鼓励查尔斯,宽慰温特沃思上校,而这两人似乎都在等待她的指令。

“安妮,安妮,”查尔斯喊道,“下一步该怎么办?天哪,下一步怎么办?”

温特沃思上校的目光也转向了她。

“是不是把她抱到旅馆去好一点?是的,我想是的。轻轻地把她抱到旅馆里去吧。”

“对,对,抱到旅馆里去,”温特沃思上校重复着,他稍稍镇定一些了,很想帮着做点什么。“我来抱她。墨斯格罗夫,请照看一下其他人。”

这时,出事的消息传遍了科布附近的工人和船民。许多人聚在他们身旁,想在需要时帮点忙。不管怎么样,也可以看看一个死去的年轻姑娘。不,是两个死去的年轻姑娘,这比起初的消息更为吸引人。他们把亨里埃塔交给这些好心人中看上去最可靠的几个人。她虽然已逐渐苏醒过来,但还非常虚弱。于是,安妮走在亨里埃塔身旁,查尔斯照顾着妻子,一行人就这样出发了。刚才,就在几分钟前,大家还十分高兴地走过这片土地,现在往回走时,却一个个忧心如焚。

他们还没有离开科布,哈维尔夫妇便迎面走来。他们看到本威克舰长从屋旁飞奔而过,一见那慌张的神色,知道出了事,于是马上出门,在半路上听到出事的情形和地点,就找来了。哈维尔上校虽然十分震惊,但他的见识和胆量马上就起了作用。他和妻子交换了一下眼色,就决定了要采取的行动。应该把路易莎抱到他们家,其他人也应该到他们家去。大家在那里等候外科医生的到来。他们夫妇俩根本不考虑别人的顾忌。大家就听从了哈维尔上校的安排,都来到了他们家里。在哈维尔太太的指挥下,路易莎被送上楼,放在哈维尔太太的床上。哈维尔上校则对需要帮助的人给予了帮助、兴奋剂和营养食品。

路易莎的眼睛睁开了一次,但没有明显的知觉,很快又闭上了。这说明她还活着,而这一点对亨里埃塔是一种鼓舞。她虽然根本不能同路易莎呆在一间屋里,但在希望的激励和恐惧的警觉下,她没有再次失去知觉。玛丽也逐渐安静下来。

外科医生很快就来了,真出人意料。他检查病人时,大家的心情十分恐惧,但医生没有绝望。病人的头颅受了剧烈的震动。不过他以前治好过更为严重的创伤。他一点也没有绝望,说话的语气很是乐观。

起初,多数人没有想到,医生会认为情况并不绝望,他竟没有说路易莎会在几小时之后死亡。可以想象得到,人们对上帝表达了多么热诚的感激,他们体验到这种暂时的缓解带来的喜悦和深沉的内心欢欣。

安妮觉得,她永远也忘不了温特沃思上校呼喊“感谢上帝!”时的声调和神色,也忘不了他后来倚在桌旁、脸埋在交抱的双臂中的形象。看样子他已经被心中的忧伤所击倒,因而力图通过祈祷和冥思来稳定情绪。

路易莎的四肢并没有受伤,除了头部,其他部位一切正常。

这时大家要思考怎样才能更好地进行全面安排。现在他们能交换意见和商量问题了。路易莎必须留在这里,这一点毫无疑问;尽管她的亲友们对于给哈维尔夫妇增添这么多麻烦,心中很是不安。路易莎是不能搬动的。哈维尔夫妇打消了大家的顾虑,尽量挡回大家的谢忱。他们不等别人想到,就着手安排了一切。本威克舰长把房间让给他们,到别的地方铺一只床——问题就解决了。他们操心的,倒是这屋子住不下更多的人。不过,也许“可以让孩子们住到女仆的房间里,或者在别的地方挂一只吊床”。可还有两三个愿意留下的人无处安顿,这使主人十分焦急。至于对墨斯格罗夫小姐的照顾,大家尽可以放心地把这事完全托付给哈维尔太太。她过去是一位经验丰富的护士;而同她一起住了很久,随时侍候在身旁的那个带孩子的保姆,也是一名好护士。有了她们两位,路易莎就不需要别人日夜看护了。这番话说得真挚而诚恳,使人感到盛情难却。

参与商量的三人是查尔斯、亨里埃塔和温特沃思上校。说是商量,但有一阵子只是你表示一筹莫展,他表示害怕而已。“上克罗斯——一定要派人到上克罗斯去通报一下。但是怎样才能对墨斯格罗夫先生和太太说清楚呢——上午的时间已过去不少了——他们本该一小时之前就出发的——现在已不可能及时赶到那里。”起初,他们只是这样你一言我一语的,想不出好的主意。但是过了一会儿,温特沃思上校强打精神说: